View Full Version : Hokage Funeral....
jedimasterben
01-12-2006, 09:53 PM
Is there anyone out there that can please give me both a Japanese script and English translation for Iruka's speech at the Hokage's funeral (episode 80, I believe)? I've been looking everywhere with no luck!! Thanks!
botoman
01-13-2006, 02:05 AM
If it helps, I have the manga version of that scene. Though, I'm not sure the dialogue is the same.
I have that episode so I did it for you. There was a few words in the audio that I couldn't catch properly, but on the whole I got it down (so there may be around 3 wrong words or so if that).
Anyways, here's the translation they used:
Naruto- Iruka-sensei, why do people risk their lives for others?
Iruka- When a person dies...he disappears. Along with his past, current lifestyle, and his future. Many people die in missions and in wars. They die easily and in suprisingly simple ways. Hayate was one of them. Those who die have goals and dreams... but everyone has something as important as those. Parents, siblings, friends, lovers... people who are important to you. They trust and help each other. The bond between the people important to you ever since birth.... And the string that binds them becomes thicker and stronger as time goes by. It's beyond reason. Those bound to you by that string will do that. Because of their importance.
Naruto- Yes... I think I understand, somewhat. But... it's so painful when someone dies.
And here's my transcription of the Japanese:
ナルト- イルカ先生, 何で人が人の為に命を掛け取り住むかなああ..?
Naruto- Iruka-sensei, nande hito ga hito no tame ni inochi wo kaketori sumu ka naa..?
イルカ- 人間が一人死ぬ...無くなる. 過去や今の生活, そしてその未来と
Iruka- Ningen ga hitori shinu...nakunaru. Kako ya ima no seikatsu, soshite sono mirai to
一緒にな. たくさんの人が任務や戦争で死んでゆく. それ驚くとあっさりと簡単に
issho ni na. Takusan no hita ga ninmu ya sensou de shinde yuku. Sore odoroku to assari to kantan ni
な. 疾風だってその一人だよ. 死にゆく者にも, 夢や目指す者はある. しかし,
na. Hayate datte sono hitori da yo. Shiniyuku mono ni mo, yume ya mezasu mono wa aru. Shikashi,
誰にもそれと同じぐらい大切者があるんだ. 両親, 兄弟, 友達や恋人を, 自分に
dare ni mo sore to onaji gurai taisetsumono ga arun da. Ryoushin, kyoudai, tomodachi ya koibito wo, jibun ni
とって大切な人達. 互いに信頼し相助け合う. 生まれ落ちた時かな, ずっと大切に
totte taisetsu na hitotachi. Tagai ni shinrai shi ai-tasukeau. Umareochita toki ka na, zutto taisetsu ni
思って来た人達と繋がり. そして, その綱がたいとうは時世経るに従い, ふとっく
omotte kita hitotachi to tsunagari. Soshite, sono tsuna ga taitou wa tokiyo heru ni shitagai, futtoku
強くなってゆく. いくつじゃないのさ. その絃を持ち回った奴はそうしのんだ....大切だから.
tsuyoku natte yuku. Ikutsu ja nai no sa. Sono ito wo mochimawatta yatsu wa sou shi nonda.... Taisetsu dakara.
ナルト- うん...何となくオレにも分かるってばよ. でも...死ぬのは辛いよ...
Naruto- Un...nantonaku ore ni mo wakaru-tte ba yo. Demo... shinu no wa tsurai yo...
jedimasterben
01-13-2006, 03:54 PM
Thank you sooo much for doing that for me, and I would like the the English Romanization of the text, if it's not too much trouble. I still haven't learned many characters yet.
Hey no problem. I edited the post and I put down the English romanization underneath each Japanese line.
Hope that helps you out. :amuse
jedimasterben
01-14-2006, 07:06 PM
Thank you sooo much! You have now been added to my "Most awesome people ever" list!
Chapster
01-15-2006, 06:28 AM
that speech really make you think. naruto is really a deep, almost life-changing cartoon.
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.