View Full Version : The Saint Seiya FC
Pages :
1
2
3
4
[
5]
6
7
8
9
DarkLordDragon
07-08-2006, 08:55 AM
check this out
a video from the new SS game ;)
http://www.jeux-france.com/jfplayer_video6164.html
The Emperor
07-08-2006, 12:00 PM
Ok thanks ID ^_^
Do you mean you put the script only... or you are going to put the translation in the scans!?
And yeah can you tell me how to download from the site you upload to ??? -_-!!!!
I don't know what happened to the picture I posted!!!!
This is a new artwork for Saint Seiya Next Dimension done by masami
Click Me (http://kurumadapro2006.gouketu.com/miou0001.jpg)
Wow DLD how did you find it!!???
Thanks for the link ^^
(I hope to see Shion, Kanon and Rhadamanthys in the movie of the game)
Silver
07-08-2006, 12:10 PM
I'll help translating, id could you send me those episode g vols?
i can't use rapidshare =D
Rhaella
07-08-2006, 09:59 PM
Yeah, I've been meaning to scanlate a lot of the stuff also. But unfortunately it's not really an option until I get back to school in September. :(
Genis-Vell
07-09-2006, 12:39 AM
@K1nj3 Sure when I get the chance ill make an effort to upload the volumes in mega upload or something similar.
@ The Emperor I can make translations in a separate script. But not scanlations.
Silver
07-09-2006, 01:21 AM
Fuck, i meant megaupload instead of rapidshare :D
i was drunk when i posted that sorry D:
The Emperor
07-09-2006, 02:20 PM
@ The Emperor I can make translations in a separate script. But not scanlations.
This is more than enough!!!!!!
I will try me best to write the script in the scans and create our own first fansub and world's first fansub which will translate EP.G totally into English!!!!!!!
Silver
07-09-2006, 02:44 PM
i can make scanlations :D
RurouniLeeO
07-09-2006, 03:40 PM
Please let me join.
Genis-Vell
07-09-2006, 04:30 PM
@K1nj3 - don’t worry Ill up load the files for download.
@The_Emperor - I never thought we would become a Scanlation group for SS…But I have to say Im am more then willing to help.
I think Σειρήνα going to help as soon as fall hits as well, and I already asked the Latinos FC if they want to help with the project to translate the manga as well. Hopefully we will get more members to help.
Hm…I wonder if The Genius Captain can lend a hand….Ill ask him.
Oh and welcome RurouniLeeO
Genis-Vell
07-09-2006, 09:06 PM
My Pilot translation
Ok my first attempt in a translation. I posted pics on top of the page being translated. And I went as far as to post the panel in which written comments are shown. This is effort to help for any possible scanlations.
Any how I am open to criticisms, opinions, and comments.
http://img334.imageshack.us/img334/2365/019sf.th.jpg (http://img334.imageshack.us/my.php?image=019sf.jpg)
Saint Seiya Next Dimension.
[Page 1]
____________________
Panel - 1
Earth
1990
Holy Garden
_____________________
Panel - 2
{The Resurrection of Seiya!}
____________________
Panel - 3
Seiya : “Take this Hades”
http://img334.imageshack.us/img334/6753/024qv.th.jpg (http://img334.imageshack.us/my.php?image=024qv.jpg)
[Page - 2]
Pegasus Ryu Sie Ken!!
http://img206.imageshack.us/img206/1180/035rf.th.jpg (http://img206.imageshack.us/my.php?image=035rf.jpg)
[Page 3]
_____________________
Panel - 1
Waah!!!!
_____________________
Panel - 2
Seiya Crashes
_____________________
Panel - 3
Seiya: “UGHT…..”
_____________________
Panel - 4
Hades: “Pegasus………”
Hades: “How many times must I repeat myself to you”
http://img209.imageshack.us/img209/4921/040ec.th.jpg (http://img209.imageshack.us/my.php?image=040ec.jpg)
[Page 4]
_____________________
Panel - 1
Hades - “I am the Emperor of Death”
_____________________
Panel - 2
Hades - “And you are only a pathetic human”
Hades - “Did you really think you can surpass me?”
_____________________
Panel 3&4
Ikky, Shun, Shiru, Hyuga - “SEIYA!”
http://img97.imageshack.us/img97/6210/055gm1.jpg
[Page 5]
____________________
Panel - 1
Hades - “SILENCE INSCETS”
http://img342.imageshack.us/img342/41/064fs.jpg
[Page 6]
____________________
Panel 1 & 2
“UGHT!”
“AGHT!”
____________________
Panel - 3
Hades - “I will take care of all of Athenas Saints”
Hades - “Now I shall finish her off”
___________________
Panel - 4
Hades - “That way Earth will finally become mine….”
http://img342.imageshack.us/img342/4060/077iw.jpg
[Page 7]
____________________
Panel 1
Seiya - “A…”
Seiya - “Athena…”
______________
Panel - 2
Seiya: “Haa, Haa, Haa” (Seiya is out of breath)
Seiya: “I shall protect Athena….”
_______________
Panel - 3
Hades: “Pegasus”
Hades: “Truly you are vary Strong….”
______________
Panel - 4
Hades: !
____________
Panel - 5
Hades - “Hold on a moment, I have already fought against this man before…..”
Hades - “One time in a mythological….. NO, In past life”
http://img376.imageshack.us/img376/194/082rb.jpg
[Page 8]
Hades: “More then 240 years ago…”
Hades: “This Pegasus, was formally my friend”
****NOTE - at first I was going to use thumbnail pics but, there is a limitations to howmany pics can be posted in a single post. Instead I will you direct link to images.
Rhaella
07-09-2006, 10:02 PM
Yeah, I'll be helping in the fall. Are we planning on translating everything there is? I suppose it doesn't make much of a difference to me, I'm planning on reading it all eventually anyway.
Id, do you want small tweakings in your English there?
Genis-Vell
07-09-2006, 10:16 PM
My English is well poor at times. So if you can tweak my words, and sentence fragments around by all means go ahead.
Well I think all of the manga should be translated.
Ill pass over Episode G to K1nj3 and other members so they can begin translating it.
Ill start with the Classic Saint Seiya and the New Next Dimension series.
I think if we devide the work, and keep it organize everything would be easier and smother.
But right know Im clocking in 60 - 85 hours a week, at work so my time is vary limited at the moment.
The Emperor
07-10-2006, 04:19 AM
WOOOOOOOOOOOW!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Great work Id !!!!
Thank you very much for the translation!!!!! This is really what we need!!!!!
Really good work ^^
Note: I don't think you need to translate Hades' chapter because it is already translated into English!!! However I will like to see the old volumes (Sanctuary and Poseidon) translated into English ^^
Anyway Thank you Id ^^ I will try to do something about the new Next Dimension chapter ^__^
Bye
Silver
07-10-2006, 11:55 AM
Please let me join.
Welcome new member!
Boreas
07-10-2006, 09:14 PM
Well I can help with the scanslation but only reviewing the concepts... annoying things like "sapuris" or "kamei", errors in names places, techniques, and bla bla bla....
Silver
07-10-2006, 09:18 PM
that would be really helpful ;D
The Emperor
07-10-2006, 09:33 PM
Hi guys ^_^
In this post you will see what can our combined efforts do!!!!!
I tried to write the scrpits provided by ID in the scans which he brought!!!!
So I hope you like the translation!!!!
By the way I still have the Photoshop files of all scans so I can modify all pages without any problem!!!!
So please tell me which is the best font for normal scripts?! and tell me what should I write in the black bar!!!!! Plus what can I do to make it look better!!??
One more thing!! What should I do to correct words I mean sometimes they spell the name exactly like English (Seiya) so should I erase it and write it again??? or is okay to leave it as it is!?
And yeah what should I do about the French/Spanich words written on sides for ads???
Yea I want someone to check the grammer because my English is also poor >_<!!!
1 (http://img153.imageshack.us/img153/6219/ssnd16mg.jpg)
2 (http://img83.imageshack.us/img83/7501/ssnd29wu.jpg)
3 (http://www.myfilehut.com/public/15046/SSND_3.jpg)
4 (http://img355.imageshack.us/img355/6133/ssnd48yj.jpg)
5 (http://www.myfilehut.com/public/15048/SSND_5.jpg)
6 (http://www.myfilehut.com/public/15049/SSND_6.jpg)
7 (http://www.myfilehut.com/public/15050/SSND_7.jpg)
8 (http://www.myfilehut.com/public/15051/SSND_8.jpg)
I am waiting for your comments ^^
Genis-Vell
07-10-2006, 10:43 PM
Speical Techniques like
Pegasus Ryu Sei Ken should be kept.
So no translated names like Pegasus Meteor Punch.
Another Example
Tenbu Horin stays, Dancing Wheel/Golden Treasure (what ever crap) is out!!!
As for character names, it Start to get a lil tricky
Seiya stays.
But should we use Kanon or Canon. (I prefer Kanon)
Or wha about Shiru?
Oh great work Emperor, Ill put more effort into my translations.
BTW - for those who participate in the Translations, Scanlations, and Fansubs…..I think we should call our self’s something or give ourselves a name, and use it as a logo to our Scanlations.
What do you think?
Genis-Vell
07-10-2006, 11:32 PM
And how shall we reffer Saga when he was in charge?
Holy Father?
Pope?
Patriarch?
(I like the Spanish version “Patriarca”)
And what do you think of the name “13th Zodiac” as a fan sub name?
It sounds somewhat original (or at least I think so).
The Emperor
07-10-2006, 11:39 PM
Speical Techniques like
Pegasus Ryu Sei Ken should be kept.
So no translated names like Pegasus Meteor Punch.
Another Example
Tenbu Horin stays, Dancing Wheel/Golden Treasure (what ever crap) is out!!!
I agree with you... I like it more with the original names with no translation....
As for character names, it Start to get a lil tricky
Seiya stays.
But should we use Kanon or Canon. (I prefer Kanon)
Or wha about Shiru?
mmmm.... I think it is better to use the original Names....
I meant the scanlation you brought already spelled Seiya right!!! Do I have to rewrite it or is it okay to leave it as it is!??
(Kanon- Shiryu- Shion- Dohko) I prefer the names which we are used to ^^
Oh great work Emperor, Ill put more effort into my translations.
^___^ (I am doing it because I want to have an English translation since I can't read French, Spanich, etc!!!)
BTW - for those who participate in the Translations, Scanlations, and Fansubs…..I think we should call our self’s something or give ourselves a name, and use it as a logo to our Scanlations.
What do you think?
Yes we really do need a name for ourselves!!!! Especially there is a place where I need to write something (Just check the black bar in all scans)
Yeah do you know a good and clear font to use for the texts??
and is it better to add effects for normal texts like shadow/ glows ???
thanks for the translation ID ^^
The hardest part was uploading the files >__<!! Because whenever I was trying to upload something I was getting an error page >__< If you know a good page where I can upload zip files please tell me... Mega upload didn't work rapid share doesn't work when downloading >--< so do you know any other upload page!??
Genis-Vell
07-10-2006, 11:47 PM
What do you think of "13th Zodiac", as our fan sub name?
Holy Father? Pope? Patriarch? For the person in charge of Athena’s Sanctuary.
Genis-Vell
07-11-2006, 12:07 AM
Im testing it various DL sites.
This is for Ep. G chapter 31
Megaupload
http://www.megaupload.com/?d=MKVZBRC9
Yousendit
http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=D3528B836DE9AB42
Let me know if either works?
The Emperor
07-11-2006, 01:06 AM
What do you think of "13th Zodiac", as our fan sub name?
Holy Father? Pope? Patriarch? For the person in charge of Athena’s Sanctuary
I think 13th Zodiac is better than pope and the rest... But I would like to hear what others suggest :D
I know a name but not sure if it is good or not... Star Hill.?
Im testing it various DL sites.
This is for Ep. G chapter 31
Megaupload
http://www.megaupload.com/?d=MKVZBRC9
Yousendit
http://www.yousendit.com/transfer.ph...528B836DE9AB42
Let me know if either works?
Yousendit works much better than mega upload!!!
But how did you upload the file!?? I tried so hard but it doesn't finish the upload
-__-!!!!
This is the zipped version of the chapter!!! You can consider it a testing chapter ^^
Click Here (http://www.megaupload.com/?d=WP7XT0H3)
After deciding on the Fansub name and fonts We will finish the official translation ^^
Don't foget to check the grammer :D
I think we should focus on Saint Seiya Next Dimension and Saint Seiya Episode G for now since they are hard to understand without english translation....
DarkLordDragon
07-11-2006, 09:15 AM
Hi guys
very nice work both translation and scanlations keep the good works up guys
For the name of the Leader of the saints must be, The Pope!
As for your group name I guess the name: "Saint Saga" is nice especially if u use SS it can be considered SS and Saint Saga, another good name is: "Saint Legend" the name "StarHill" is nice as well...
anyway I guess its better if you guys start translating Saint Seiya Episode G first ^_~
http://img152.imageshack.us/img152/578/poster50zp.jpg
Genis-Vell
07-11-2006, 09:38 PM
I think I will translate the Gaidens first (ep G), Ill start tonight. And move on to Episode G manga.
(or not. depends If Im in the mood:D)
But I need some one to double check my translation for errors and such (I looking at you K1nj3)
I think Miang and Σειρήνα will be helping out as well.
The Emperor
07-11-2006, 10:15 PM
DLD :
Hi guys
very nice work both translation and scanlations keep the good works up guys
Thanks...
For the name of the Leader of the saints must be, The Pope!
I agree ^^
As for your group name I guess the name: "Saint Saga" is nice especially if u use SS it can be considered SS and Saint Saga, another good name is: "Saint Legend" the name "StarHill" is nice as well...
Good names... I liked the SS thing with Saint Saga... Saint Legend is also cool ^^
anyway I guess its better if you guys start translating Saint Seiya Episode G first ^_~
I agree with you since it is the hardest one to find translated and somehow the most interesting one since they focus on Gold Saints :D
ID :
I think I will translate the Gaidens first (ep G), Ill start tonight. And move on to Episode G manga.
I didn't get it!?
Do you mean you will start with the sanctuary !??
I don't recommend you since it is easy to find and you can still watch the anime which is 80% the same... -__-!!!! What most of the people even my friends from my language are looking forward for Episode G translation ^^
I think you can even buy a translated version of SS sanctuary but not sure!?
Genis-Vell
07-12-2006, 12:10 AM
Episode G released some Gaides. It tells back ground info on both episode G manga and Classic Saint Seiya manga.
The reason I want to start of with Gaidens simply because its easier (the chapters are really short).
Boreas
07-12-2006, 12:23 AM
Ok my time to say something...well.....to list them...
People names: Just like I wouldn't like do be called Lewis or Ludwig by someone.....neither you would like to be called Juan John João jean...etc if it is not your real name, let us see how they are really called
Seiya Shiryu Hyoga Shun Ikki
Jabu Nachi Ichi Geki Ban June
Misty Moses Asterion Babel Marin
Shaina (I don't know the name origin so i cannot write her properly, being english it's Shina). Algol( one star) Capella( other) Dante (Alguieri, inspired Kurumada to write Hades, author of Divine Comedy) Jamian
Sirius and (Ras)Algheti( more stars), Dio(god in spanish)
Ptolemy( it is not Tremy that's a japanese mistake)
Daidalos ( the original greek spelling)
Orfee : this is the exact katakana translation, although the greek name is write Orpheus
Mu, Aldebaran(star) Saga, Deathmask(its is name.....) Aiolia (the land of the winds) Shaka(buda name) Dohko(little tiger) Milo, Aiolos( king of winds) , Shura, Camus ( Albert Camus) Aphrodite
Mariners:
Baian(fonetic reading....his name is actually Vaillant in french...but was distorted to that by all( he is canadian after all)),
Io(the cow goddess) , Krishna( hindu god),
Kasa(my favorite portuguese demon....by the title of his chapter no one understood his name. He is called the predator of hearts... and the latinos obviouly know that hunt in spanish is caza and in portuguese is Caça( sounds like cassa). In japanese the S never sounds like Z so.....he's real name should be Caça. Kasa is generalized.so do whatever you want.
Isaac
Sorrento: Sorrento is an italian city called the land of mermaids or (sirens).
Kanon: Just like Caça/Kasa the lack of C in the japanese alphabet distorted his name. It means Canon.... use whatver please you.
Specters:
Hades
Thanatos
Hypnos
Rhadamanthys
Aiakos
Minos
Niobe, Myu, Laimi, Giganto, Cube, Ox, Mills, Zelos
Charon, Lune, Malkino, Pharao, Rock, Ivan, Phlegyas, Valentine, Gordon Queen, Sylphid
Gods:
Olimpic:
Athena
Poseidon
Hades
Zeus
Primordial:
Gaia
Pontos
Ouranos
Titans:
Hyperion
Iapetus
Coeos
Crius
Oceanus
Cronos
Mnemoisyne
Tethys
Theia
Rhea
Phoebe
Themis
Gigants:
Poinx( Phoinix) no Rhuax (Scarlet Lava)
Kuanos no Phlox ( Cyan Fire)
Leukotes no Anemos ( White wind)
Melas no Brontes ( Black thunder)
Phaios no Spathe (Grey Blade)
Anthrakma no Zugilos (Ruby/Anthracite Flail)
And finally:
Tatsumi
Kiki
Shion
Julian Solo
Tethis
Mitsumasa Kido
Guilty
Black saints...
Galan
John Black
and the final one today:
In japanese they call him Kyouko ... but disregarding religion problems the acurate version is Great Pope, which is what in reality he is. The highest of the heirarchy of the saints.
More tomorrow
The Emperor
07-12-2006, 01:34 AM
ID:
Episode G released some Gaidens. It tells back ground info on both episode G manga and Classic Saint Seiya manga.
The reason I want to start of with Gaidens simply because its easier (the chapters are really short).
Now I understood what you meant!!!!
You want to translate the side stories first like the one which Shion and Dohko appear in plus Saga's one plus Aioros vs Tyfon right!?
But why don't we start one by one... I mean before VOL1 these is a gaiden we will translate it after finishing vol1 we will begin with vol2 where we will translate gaiden 2!??
Anyway it doesn't matter fo me since they are all in EP. G manga ^^
About the names I am fine with all the names mentioned except some of them :
Algol : Isn't his name better spelled as Argol?
Orfee : this is the exact katakana translation, although the greek name is write Orpheus
For this guy I recommend the original name Orpheos/Orpheus since it makes since because he is the same guy from the stories...
Aiolia/Aiolos: I think he and his brother should be spelled Aioria and Aioros since this is the spelling eveyone is used to...
Aiakos: I thought it is spelled Aiacos ??
Coeos: Isn't Kaios/Koios better? (To match him with Kanon)
Great Pope is good ^^ (Kyouko is also fine)
Thank you for your efforts Boreas ^_^
Guys we should organize ourselves...
- First we should all decide on a name for our group
- We should list the members
- Next we should assign each one with a task – Some can just help us with suggestions
- We should decide on where to upload all chapters
- Then we should just start!!!!
THANK YOU ALL FOR WORKING HARD TO TRANSLATE SAINT SEIYA FOR MILLIONS OF FANS OUT THERE!!!!
The Emperor
07-12-2006, 07:40 AM
Hi there!!!!!
I think I found some interesting News!!!!!
I don't know what it is exactly that's why I am seeking your help ^^
I found this image
Click Here (http://img325.imageshack.us/img325/8642/pe150dl.jpg)
Concentrate on the right part...
And now can someone translate this text for me -->
Bonjour à tous fans de Diamondust !
En cette belle journée, une news importante
Dans le tome 15 de l'édition Kanzenban, nous apprenons que la suite des 6 OVA du Meikai Hen Inferno seront bien adaptés en animé. Une nouvelle qui rend certaines personne sceptiques, voir indifférentes : pouvons-nous espérer une meilleure qualité que l'ancienne fournée d'OVA ?
Réponse dans quelques mois...
DOES IT MEAN THERE IS GOING TO BE A NEW CHAPTER FOR HADES OVA SOON!???
I THINK IT HAS TO DO SOMETHING WITH THE -->
SAINT SEIYA HADES MEIKAI HEN KOSHO!!
Silver
07-12-2006, 08:25 AM
Episode G released some Gaides. It tells back ground info on both episode G manga and Classic Saint Seiya manga.
The reason I want to start of with Gaidens simply because its easier (the chapters are really short).
got it =D
10characters
Boreas
07-12-2006, 04:32 PM
Well About Algol if we think in what we listen in japanese we should write Argor, the french translation exported to all the world became Argol..which is .....awfulsince is real name is Algol..and is being used in most recent publications and being corrected in most of sites.
About the brothers, in France Portugal and Brasil is called Aiolia and the other Aioros. But if we are thinking in doing a faithful scanslation we sould ignore the previous mistakes and do the right thing. Using a K or a C in Kanon don't change anything in the sound. But using a R in in place of a L change a lot, beside that, the alusion of the wind gods has somekind of hidden meaning for Aiolos.
Aiakos is greek, Coeus was my mistake, is latin, the right version is Koios.
Sorry to say but neither Orpheus of OVA1 : Eris, neither the one imprisioned in Hades are the mithological Orpheu. The first was an ancient saint close to myth times, but not the original. The last disapeared of santuary some years before, thing that is stated by Seiya in manga. In the OVA he's playing to the present gold saints. He couldn't live so much.
And that is old news. The french site is saiyng that Toei finished doing Ring ni Kakeru so they are already thinking about the second part of Inferno.
Genis-Vell
07-13-2006, 12:10 AM
Here is Episode G Chapter one Translated.
http://img157.imageshack.us/img157/6084/sszepisodiogcap01016ze.jpg
[Page 1]
Context
Episode 1: The Great Prologue - Page 4
Episode 2: The Golden Boy - Page 17
Episode 3: He who laments - Page 63
Episode 4: He who tears thru light - Page 95
Episode 5: He who reunites - 135
http://img54.imageshack.us/img54/2074/sszepisodiogcap01029dx.jpg
[Page 2]
__________________
Panel - 1
Episode 1
The Great Prologue
_________________
Panel - 2
Unknown: “Your heart is submerging within the Darkness”
_________________
Panel - 3
Unknown: “As if it was a plague, it spreads over your spirit”.
________________
Panel - 4
Great Pope: “Who is their?”
________________
Panel - 5
Great Pope: “Who is attempts to oppress my soul?”
________________
Panel - 6
Unknown: “On your Knees!, For I am he show shows the path to humans”.
http://img83.imageshack.us/img83/111/sszepisodiogcap01039cp.jpg
[Page 3]
______________
Panel - 1
Unknown: “Within me I have the power to awaken the vast darkness, that lies within the heart of every men.” “I am the Universe…….”
________________
Panel - 2
The Cosmos
http://img146.imageshack.us/img146/8802/sszepisodiogcap01042nl.jpg
[Page - 4]
_____________
Panel - 1
Unknown: “The comos that signifies order…. The order that maintains the equilibrium in the world.”
Uknown: “My power will grow within you”.
_______________
Panel - 2
Unknown: “You shall bring Disorder and Chaos….”
_______________
Panel - 3
Unknown: A virtuous spirit capable of committing the worst acts. To do evil deeds is something your are unable to control.
______________
Panel - 4
Unknown: “Come take this dagger predestined to end the life of the Goddess”
______________
Panel - 5
Great Pope - “Kill the Goddess?”
_______________
Panel - 6
Unknown: “That is right you shall….be the one who kills the Goddess….. “
http://img130.imageshack.us/img130/2084/sszepisodiogcap01051wt.jpg
[Page 5]
_______________
Panel - 1
The Virginal Athena
_______________
Panel - 2
Great Pope: “The time has come for our departure”
_______________
Panel - 3
Great Pope: “My Soul….”
Great Pope: “Will return to become one with him…”
______________
Panel - 4
Great Pope: “Since…”
Great Pope: “My Soul…”
______________
Panel - 5
Great Pope: “….Doesn’t belong to me.”
______________
Panel - 6
Great Pope: “I will take your life”
______________
Panel - 7
Great Pope: “But before this..”
Great Pope: “….before I take this path…”
______________
Panel - 8
Great Pope: “..Listen to my Oath”
______________
Panel - 9
Great Pope: “You are my life…”
Great Pope: “…I Love You.”
______________
Panel - 10
Great Pope: !
Unknown: “Do you pretend to thrust that dagger against her?”
http://img47.imageshack.us/img47/4020/sszepisodiogcap01065ov.jpg
[Page 6]
______________
Panel - 1
Aiolos: “The one who sleeps before you is Athena. She is the symbol of peace for the Saints.”
______________
Panel - 2
Aiolos: “Are you attempting to assassinate an innocent baby, in who Athena had recently reincarnated?”
______________
Panel - 3
Aiolos - “To me, it doesn’t seem to be the mission of the Great Pope.”
______________
Panel - 4
Great Pope: “Aioros….”
______________
Panel - 5
Great Pope: “You think you can stop me Saint of Sagittarius?”
______________
Panel - 6
Great Pope: “This decision is not of my own will.”
Great Pope: “This is the will of the Gods.”
_____________
Panel - 7
Aiolos: “……..Of the Gods?”
_____________
Panel - 8
Great Pope: “That is right, we can not oppose the Holy Gods.”
_____________
Panel - 9
Great Pope: “The destiny of this girl has bin pre-destined by the gods….. …….To Death”
_____________
Panel 10 & 11
Great Pope: “No one can contradict their decisions”
http://img141.imageshack.us/img141/7310/sszepisodiogcap01077ih.jpg
[Page 7]
______________
Panel -1
Aiolos: NO!
______________
Panel - 2
Great popes helmet falls
______________
Panel - 3
Aiolos: !!!!!
Aiolos: You Are!!!
______________
Panel - 4
Saga: You know……..Know you shall die as well.
Saga: Athenas defenders shall be condemned to eternal darkness.
______________
Panel - 6
Saga: The Soul of this child stained…..just like mines.
Aiolos: If Athena is destined to die….
http://img63.imageshack.us/img63/2784/sszepisodiogcap01087xc.jpg
[Page 8]
_____________
Panel - 1
Aiolos: …I shall change the destney of this child….even if my soul is absorbed by the darkness. To Protect Athena is our mission…..
_______________
Panel - 2
Aiolos: ……Is the reason why us Saint’s exist.
Silver
07-13-2006, 12:51 AM
Here is Episode G Chapter one Translated.
http://img157.imageshack.us/img157/6084/sszepisodiogcap01016ze.jpg
[Page 1]
Context
Episode 1: The Great Prologue - Page 4
Episode 2: The Golden Boy - Page 17
Episode 3: He who laments - Page 63
Episode 4: He who tears thru light - Page 95
Episode 5: He who reunites - 135
http://img54.imageshack.us/img54/2074/sszepisodiogcap01029dx.jpg
[Page 2]
__________________
Panel - 1
Episode 1
The Great Prologue
_________________
Panel - 2
Unknown: “Your heart is submerging within the Darkness” / your heart is sinking into darkness
_________________
Panel - 3
Unknown: “As if it was a plague, it spreads over your spirit”./ it propagates through your spririt as if it were a plague
________________
Panel - 4
Great Pope: “Who is their?”/ who's there?
________________
Panel - 5
Great Pope: “Who attempts to oppress my soul?”
________________
Panel - 6
Unknown: “On your Knees!, For I am he show shows the path to humans”.
http://img83.imageshack.us/img83/111/sszepisodiogcap01039cp.jpg
[Page 3]
______________
Panel - 1
Unknown: “Within me lies the power to awaken the infinite darkness, that resides within the heart of all humans.” “I am the Universe…….”
________________
ASDOIFASDFASDFASDFASDF
The Emperor
07-13-2006, 01:55 AM
Thanks ID for the translation....
Boreas I am fine with last group of names mentioned...
I don't care if it is Argol or Algol...
and same for the rest of the names...
But guys we should decide a name for our fansub -__-!!! So that we can start working... and please let's decide who will check the grammer....
(I am putting Saint Saga in the scanlation if you want to change the name tell me and I will modify the scanlations.....
By the way ID
In the panel 3 of the second page I have a translation which says
"You empty shell, you who reflects my soul"
So which is one is the correct one!?
Plus panel 6 is hard to understand... Isn't the following translation better!?
"I am the one who will show way to the human world... Kneel before me"
Scanlation for Chapter 1 of EP.G already started by me ^^
So find yourself another task like checking the grammer...
The Emperor
07-14-2006, 01:44 AM
ID I finished all pages... Now we have Chapter 1 translated!!!! But there are two things I noticed...
1. In the last page on the left upper side something is written in French/Spanish I don't know... Can you translate it for me :D
Does it say this area is off limit or restricted!?
2. You didn't provide me with the cover!!! so can I add it from myself or you will try to post a link for the cover!???
By the way guys We are not organized!?? Who is checking the grammar !!! And what should be our fansub Name!??? So far I used Saint Saga!!!! I would like to upload the chapter officially but first I need to make sure grammar is fine and fansub name is fine also!!!!
So before going on let's settle all this...
Plus shouldn't we add a page with translator's name and so on??
DarkLordDragon
07-14-2006, 04:49 AM
Boreas, Code, Comic Book Guy are very good in their grammers so invite them and I am sure they will help...
As for the names as I said, the name: "Saint(s) Saga" or "Saint(s) Legend" are very good, and the name "Star Hill" is very great and "Saints Dimension"
I prefer the first two ones and yeah you should add a page for people who helped you in translations...
I also prefer if you name them as "Aioria, Aioros, Argol...etc" because we were used to these names for years...
The Emperor
07-14-2006, 06:58 AM
DLD :
I will try to invite Comic Book Guy to check the grammer and spelling....
It is okay even if we have more than one checker :D
As for the names as I said, the name: "Saint(s) Saga" or "Saint(s) Legend" are very good, and the name "Star Hill" is very great and "Saints Dimension"
I am really fine with any of these names!!! They are all good and have deep meaning!!!!
OF COURSE I prefer it with s (Saints) instead of (Saint)
I prefer the first two ones and yeah you should add a page for people who helped you in translations...
Okay but who should I mention :D??
Translator: Id
(What should I call my job??? Scanlation??)
Scanlation: The Emperor
What about english Checker???
plus DLD don't you want to be part of the fansub :D
and yeah should I add e-mail Addresses?? Like ID's and mine e-mail Address??? Because we don't have any contact information!!!! I didn't add the address of a forum or anything... so we should provide readers with an address if they want to find more chapters!!!!
Regarding Aioria and his brothers name... I also prefer to spell them with "r" instead of "l" because this is what most saint seiya fans are used to.....
(I vote for Saints Saga as our group name)
People I want to join.
And by the way, which is the stronger gold saint? Some say is Aiolia and his brother, others say Mu and others Shaka and Saga, so who is?
The Emperor
07-14-2006, 09:40 AM
People I want to join.
Welcome to the Saint Seiya FanClub ^___^
And by the way, which is the stronger gold saint? Some say is Aiolia and his brother, others say Mu and others Shaka and Saga, so who is?
You don't need to bother yourself!!! The answer is so simple!!!!!
Aries no Shion is the strongest Gold Saint and then comes Libra no Dohko!!!!
after these two ancient Warriors Saga, Kanon and Aioros followed by Shaka, Shura and Camus...
(The Strongest Two are Shion and Dohko no doubt about it!!!!!)
^______________^
Boreas
07-14-2006, 02:21 PM
Well about the names again... I'm used to see Aiolia and Aiolos..... the correct. But in Brasil i know that Milo was called Miro...for long time....now they corrected to the right version.
This is like scanslating Captain Tsubasa and use Oliver Tsubasa instead Tsubasa Oozora just because anyone is used. Correct the mistakes, is good....doing the sames again, not. Beside that, everyone will learn the right thing instead of the awful errors of past.
About the name......Saint Saga reminds me the chinise artbook....I actually like Star Hill.
The Emperor
07-14-2006, 02:33 PM
Well about the names again... I'm used to see Aiolia and Aiolos..... the correct. But in Brasil i know that Milo was called Miro...for long time....now they corrected to the right version.
This is like scanslating Captain Tsubasa and use Oliver Tsubasa instead Tsubasa Oozora just because anyone is used. Correct the mistakes, is good....doing the sames again, not. Beside that, everyone will learn the right thing instead of the awful errors of past.
You have a point...
But is Aioria really wrong?!?
I don't see any difference -__-!!!
Maybe there is a meaning for Aiolia but there is not meaning for Aioria!!! Will this make Aioria a wrong name!?
if so why don't we call Shion with the name "Xion"??
Xion might be the correct spelling!??
Anyway I might be wrong XD
By the way I don't really care so much about the names' spelling :D
Regarding the fansub name....
Won't we finish this !?
Ok I am fine with all names and so is DLD.... Boreas suggested Star Hill... so what do you suggest ID?!? choose either Saints something or Star Hill :D
We should really finish the story of the Group Name :D
And yeah I am waiting for the next chapter's translation and English recheck since I finished the first chapter's scanlation!!
Boreas Can you check the grammer and spelling?? I already asked Comic Book guy to do so but it is good to have more than one :amuse
Comic Book Guy
07-14-2006, 03:04 PM
Comic Book Guy here.
I don't mind helping out with the grammar and spelling of the translations.
Though, it would be preferred if I wasn't the only one doing it.
Nonetheless, I'll help.
DarkLordDragon
07-14-2006, 11:40 PM
I realized that the Saint Saga is a name of another group who r in charge of SS 2D fighting game project... So now we have: "Saint Legends" or "StarHill" both are good ;)
Genis-Vell
07-15-2006, 08:14 AM
Fansub names:
Golden Saints.
13th Zodiac
Star Hill.
Axes
Saint Saga
Cosmos
Sanctuary
Athena’s Saints
SS Freaks
The Emperor
07-15-2006, 08:18 AM
Ok We will call ourselves "Star Hill" fansub.... It is a good name with no problems at all... If anyone doesn't like it please tell me ....
Ginnylin
07-15-2006, 10:58 AM
HAHAHA. 13th Zodiac sounds soooo good ^_^!
Genis-Vell
07-15-2006, 08:27 PM
HAHAHA. 13th Zodiac sounds soooo good ^_^!
I like it too:grin .
It was the first thing that popped into my mind, when I thought of name for fan sub regarding Saint Seiya.
Many don’t know that, there is actually 13 zodiac constellations and signs and not 12.
Regardless it pertains to 88 constellations. (which fits nicely to the 88 Saints in Athena‘s command.)
The 13th zodiac is called “Ophiuchus”or “Serpentarius”.
http://www.astronomie.de/astropraxis/starhopper/ophiuchus/oph-1.jpg
Not only that, we can even make it our official mascot and make fan art work……Why stop with just a name.
The Emperor
07-16-2006, 01:02 AM
Hi there....
Here are 3 new videos for SS the Hades PS2 Game...
http://www.animanga.fr/news-342-videos-exclusives-de-saint-seiya-hades.html
You will notice that they removed steel and silver saints from the game.... However Kanon, Shion, Rhadamanthys make an apperance in the game.... Saga, Camus, Shura and the rest are in their surplice cloths....
Guys do you want 13th Zodiac?? It doesn't sound Fantasy :P ...
I think Star Hill sounds better as a name for a group :p
DarkLordDragon
07-16-2006, 09:13 AM
the name isn't a big deal you can always change it if you don't like but c'mon lazy guys try to translate something soon ;)
The best so far: "Star Hill" or "Saint Legends" but I guess Saint Legend is a Chinese comic name so the best so far is "Star Hill" go for it guys and start translating... We are waiting for "Shion & Dohko's gaiden"
Genis-Vell
07-16-2006, 10:40 AM
Name isn’t a big deal. Id rather know who is going to participate in the actual translation and scanlation.
So far its
Id
The Emperor.
I’m waiting for Σειρήνα reply:wtf.
Um I think what I’m going to do is post my (and TE) work on a Spanish forum’s. Maybe that way I can get better and more material to translate.
The videos look great. I hope it gets released in the US.
Silver
07-16-2006, 12:04 PM
as i said before, i'll help you children :D
Ginnylin
07-16-2006, 12:06 PM
With translation, i can only help if we are going from Chinese to English. And i currently only have the regular Saint Seiya volume 1 - 28 in Chinese.
Star Hil reminds me of that movie.. Star Chamber or something...
The 13th zodiac is called “Ophiuchus”or “Serpentarius”.
http://www.astronomie.de/astropraxis...chus/oph-1.jpg hehe, he looks like he's having a shower? ^_^ I guess the concept of 12 Zodiacs is pretty popularized. Maybe we should re-intro the 13th one into the mainstream hehe.
Here are 3 new videos for SS the Hades PS2 Game... I WANT TO PLAY!!! Looks good.
Silver
07-16-2006, 12:10 PM
*scanlates*
DarkLordDragon
07-16-2006, 12:34 PM
Its good that we have someone who understand chinese because now we can confirm the translations are correct, I also provided some of you with Episode G Volume 1 to Volume 5 with the Gaidens in Chinese so nothing will stop you now ;) just go for it guys...
If you need any help regarding an item or anything just ask me I could help...
Genis-Vell
07-16-2006, 12:35 PM
You willing to help too Ginnylin? That’s great!!!
Well If you can find a partner, (K1nj3 and Dark_Lord_Dragon for example), and divide the work among the two groups would be great.
I have Episode G in Chinese. (provided by DLD).
I think it would be a great idea to translate Episode G first. Followed by the Classic Saint Seiya.
Dark Lord Dragon. You could be of great assistance if you can provide us more of raws of Episode G. Past chapter 30 would be great.
Team 1
Id
The_Emperor
Σειρήνε
Team 2
Ginnylin
K1nj3
Dark_Lord_Dragon.
If there is any opposition or ideas let me know (or by all means post).
We can also meet online in a messenger to discuss more freely. (just an idea)
Silver
07-16-2006, 12:39 PM
give me raws, i have time now :D
Genis-Vell
07-16-2006, 12:44 PM
give me raws, i have time now :D
What chapters?
Silver
07-16-2006, 12:45 PM
2 and 3 :D
and no megaupload plz
Genis-Vell
07-16-2006, 01:00 PM
2 and 3 :D
and no megaupload plz
What about yousendit?
Silver
07-16-2006, 01:05 PM
it works :D
Genis-Vell
07-16-2006, 01:06 PM
it works :D
How about this, Me and TE will do chapters 1-10.
Ill give you chapters 11-20.
And hopefully DLD and Ginnylin can do chapters 21-30.
What do you think?
Genis-Vell
07-16-2006, 01:40 PM
In spanish
Chapter 11
http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=4BFB7B7977C8E3D4
Chapter 12
http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=0F1EE5086BE8EE29
Chapter 13
http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=81EE7FDC67E7D379
DarkLordDragon
07-16-2006, 02:35 PM
Here is once again Episode G in chinese from Volume 1 to Volume 5
http://www.mininova.org/get/329465
I am seeding it right now...
The Emperor
07-16-2006, 02:42 PM
WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW!!!!!!!!!
I can't Believe It!!!!!!!!
You guys finally posted something!!!! You were too lazy in the last week!!! but finally I am starting to see some posts....
About the game.... In the last video you will notice the saints doing something like a "Dragon Rush" from DBZ Bodukai... Where you will see the saints flying (Floating in mid air) and throwing fire balls!!!
Regarding the translation... DLD we are not lazy or slow!!! We just need an English translator!!!! Because I finished translating the first chapter long ago inthe first Day Id posted his translation!!!! But I am not uploading the chapter because I want to confirm there is no English errors...
By the way Id I think it is a good Idea to have more members in the team... However I don't mind doing the scanlation for all the 30 chapters and even more!!! Especially I am free these days... I don't have anything special to do!!!! So I am willing to work on the translation!!!!! Don't foget I want to read EP.G translated too So I don't want to stop this project no matter what Happens :D
But WHERE IS COMIC BOOK GUY!??? I want him to recheck grammer and spelling as soon as he can!!!! So at least I can upload the first Chapter of Ep.G and Next Dimension!!!!
(So far I will write in the credit page my own name and Id's !!! I am willing to add more so just join us in the project :D)
By the way Id do you want/allow me to add your E-Mail Address with your name in the Fansub Information Page??
As DLD said we don't have to worry becuase we already Have the first fife volumes of the manga!!!
Can anyone provide me a picture of Star Hill??? :D (OUR OFFICIAL FANSUB NAME FOR NOW IS "STAR HILL")
(<-- Who do you think you are!?)???? Just a SS Fan :D
Genis-Vell
07-16-2006, 02:45 PM
Ill up load the files to yousendit.com (it seems to be the prefered way to download)
Genis-Vell
07-16-2006, 02:52 PM
By the way Id I think it is a good Idea to have more members in the team... However I don't mind doing the scanlation for all the 30 chapters and even more!!! Especially I am free these days... I don't have anything special to do!!!! So I am willing to work on the translation!!!!! Don't foget I want to read EP.G translated too So I don't want to stop this project no matter what Happens :D
(So far I will write in the credit page my own name and Id's !!! I am willing to add more so just join us in the project :D)
By the way Id do you want/allow me to add your E-Mail Address with your name in the Fansub Information Page??
We can still help each others, but I think it would be better if we organize say 3 teams, and devide the work.
Oh but dont post my emial address. If they want to reach me (if anyone) they can post here or pm me.
You can give them a link to my profile from the NF forums.
http://forums.narutofan.com/member.php?u=25330
The Emperor
07-16-2006, 03:06 PM
We can still help each others, but I think it would be better if we organize say 3 teams, and devide the work.
I don't mind... But can they really do scanlation??? I don't know if they can use Photoshop or such programs!?
Oh but dont post my emial address. If they want to reach me (if anyone) they can post here or pm me.
You can give them a link to my profile from the NF forums.
http://forums.narutofan.com/member.php?u=25330
Ok ^^
Guys when we start producing English Chapters try to spread it everywhere!!! I want all Anime fans read this manga ^_^
Genis-Vell
07-16-2006, 03:21 PM
K1nj3 does a good job using photoshop. He makes his own Avy's and Sigs.
Raws, Scans Provider
Dark_Lord_Dragon
Id
Translators
K1nj3
Id
Ginnylin
Σειρήνε
Scanlators
The Emperor
K1nj3
Σειρήνε
(Im working on Chapter 2:D as of know)
The Emperor
07-16-2006, 03:29 PM
K1nj3 does a good job using photoshop. He makes his own Avy's and Sigs.
If so as you said we can split the work but we better use the same spelling for the names... (Regarding Aioria and Aioros what Spelling did they use in the JAP SS PS2 GAME???)
I think we should just use the translation they used!!!! Don't you think so?? Because the game is from Japanese guys and they (Masami) are the ones who decided on the names...
Genis-Vell
07-16-2006, 03:56 PM
Aioros or Aiolos is fine.
I’m using Aiolos for know.
But I am not using the US translation of the anime.
They changed the names
They changed the music
They changed the plot.
Knights of the Zodiac is not Saint Seiya!!!!
The Emperor
07-16-2006, 04:06 PM
if so as you said we can split the work !!!!
But we should use the same Spelling for Characters name...
By the way does anyone know know was Aioria's name spelled in the JAP PS2 SS GAME??? I think we should follow that their spelling since they (Masami) are the ones who chose the name for characters
so I think we should go with how they spell such names....
Don't you agree???
Genis-Vell
07-16-2006, 04:11 PM
From Gamefaqs.com
PS2 Saint Seiya Game
Leo Aiolia
Sagittarius Aioros
Libra Doko
The Emperor
07-16-2006, 04:53 PM
Leo Aiolia
Sagittarius Aioros
-__-!!!!!!!
One with "r" and the other with "l" >--<!!!!
Strange Really Strange!!! But I think Airios wasn't in the game!!! How did they manage to get his name's spelling!???
Genis-Vell
07-16-2006, 07:26 PM
-__-!!!!!!!
One with "r" and the other with "l" >--<!!!!
Strange Really Strange!!! But I think Airios wasn't in the game!!! How did they manage to get his name's spelling!???
I dont remember the detials, I think its a special feature in the game ware you unlock cards or something.
Comic Book Guy
07-16-2006, 09:35 PM
Edits.
Regarding post #1011.
[Page 5]
____________________
Panel - 1
Hades - “SILENCE INSECTS”
--
PAGE 6
Panel - 3
Hades - “I will take care of all of Athena's Saints”
Hades - “Now I shall finish her off”
--
Panel - 4
Hades - “That way, Earth will finally become mine….”
--
PAGE 7
Panel - 3
Hades: “Pegasus”
Hades: “Truly you are very strong….”
--
[Page 8]
Hades: “More then 240 years ago…”
Hades: “This Pegasus, was formerly my friend”
Comic Book Guy
07-16-2006, 09:36 PM
Corrections are in bold.
Genis-Vell
07-16-2006, 10:02 PM
damn talk about typos...I need to take myself to an english class!
Comic Book Guy
07-16-2006, 10:06 PM
There's also some punctation to consider, at the end of sentences.
Like periods (.) or trail-offs (. . .), ? and !
The Emperor
07-16-2006, 11:48 PM
Thanks Cassandra Cain fanboy ^_~
I corrected everything in the scans ^_^ Some of them were already corrected :D
By now We finished the first prologue of Saint Seiya Next Dimension!!!!!
I will upload it as soon as I can!!!!
Next I am waiting for EP.G Chapter 1 correction ^_^
But for this one I will wait for both of translation modification by ID's friend (It is hard to write his name :P)
And I will wait for Cassandra Cain fanboy's corrections :nod
Hidara
07-17-2006, 01:31 AM
I have photoshop, so I can help out with the scanlation project some. Tell me what you need. The only languages I know are English, Mandarin, and German, though, so I can't translate unless it's from and to any of those languages. I CAN place text, and clean up scans. In fact, I clean scans on a regular basis, for art pieces.
Sorry I haven't been around on NF lately.
Ginnylin
07-17-2006, 01:47 AM
ARgh looks like I will have to check back more often. I bet most of you guys dont live in the SOUTHERN hemisphere lol.
Thanks for the Yousentit links, Id! I'll get started when i get back from uni.
NOTE: i'm currently in a musical that will finish its run on August 12. I will dedicate as much time as i can to this fantastic project but i will definitely be more free after that date.
Hidara
07-17-2006, 02:03 AM
Good to meet you, Ginnylin. ^_^
What musical are you in? I was the fiddler in Fiddler on the Roof, once.
Ginnylin
07-17-2006, 02:07 AM
It's a university production, its called Karma or 缘来如此. It's about 5 characters and how their relationships change over three lifetimes: the Qin(秦) Dynasty, 1930s Shanghai and the 1990s.
So we wrote all the music (around 25 pieces), the script, do all the technical stuff, made all the props, painted 4 massive backdrops, created a student orchestra etc.
It's been fun, but completely draining.
The Emperor
07-17-2006, 04:17 AM
This is my post number 100 !!!!!!!
After maybe more than two months I posted my 100th post... I know I am slow at posting :D
By the way we can really split the work now!!! We have many people willing to help ^^
We should now start deviding ourselves into groups....
I will work with ID and English checkers like CBG or ID's friend ^^
Ginnylin You can post the translation and the one with Chinese name (Who uses a milo Sig) can do the scanlation!!!! We can provide you with English Checkers :D
SO NOW WE ALREADY HAVE TWO TEAMS!!!!
I THINK SOMEONE ELSE WAS ALSO WILLING TO HELP!!! (I don't know why I can't remember their names -_-!!!)
Ok here is a page to tell people about OUR Fansub
http://www.myfilehut.com/public/15904/starhill.jpg
What do you call the guy who checks the translation???
Rice Ball
07-17-2006, 05:05 AM
Btw i have v1, and v19 to v28 in english if anyone wants me to upload them.
Ginnylin
07-17-2006, 08:43 AM
U call them an editor? Proof-reader =)
Genis-Vell
07-17-2006, 04:56 PM
Btw i have v1, and v19 to v28 in english if anyone wants me to upload them.
Ill take v 19 - 28:)
Comic Book Guy
07-17-2006, 06:58 PM
[Page 1]
Context
Episode 1: The Great Prologue - Page 4
Episode 2: The Golden Boy - Page 17
Episode 3: He who laments - Page 63
Episode 4: He who tears through light - Page 95
Episode 5: He who reunites - 135
--
PAGE 2
Panel - 2
Unknown: “Your heart is submerging within the Darkness.”
_________________
Panel - 3
Unknown: "It spreads over your body, as if it was a plague."
Panel - 4
Great Pope: “Who is there?”
________________
Panel - 5
Great Pope: “Who attempts to oppress my soul?” (remove the 'is)
________________
Panel - 6
Unknown: “On your Knees!, For I am he who shows the path to humans”.
--
[Page 3]
______________
Panel - 1
Unknown: “Within me I have the power to awaken the vast darkness that lies within the heart of every men.” “I am the Universe…….” (remove the comma)
--
[Page - 4]
_____________
Panel - 1
Unknown: “The cosmos that signifies order…. The order that maintains the equilibrium in the world.”
Panel - 3
Unknown: A virtuous spirit capable of committing the worst acts. To do evil deeds is something you are unable to control.
_______________
Panel - 6
Unknown: “That is right. You shall….be the one who kills the Goddess….. “
______________
Panel - 5
Great Pope: “You think you can stop me, Saint of Sagittarius?”
_____________
Panel - 9
Great Pope: “The destiny of this girl has been pre-destined by the gods….. …….To Death”
Panel - 4
Saga: You know……..Know you shall die as well.
Saga: Athena's defenders shall be condemned to eternal darkness.
Panel - 6
Saga: The Soul of this child stained…..just like mine.
Aiolos: If Athena is destined to die….
--
[Page 8]
_____________
Panel - 1
Aiolos: …I shall change the destiny of this child….even if my soul is absorbed by the darkness. To Protect Athena is our mission…..
_______________
Panel - 2
Aiolos: ……Is the reason why us Saints exist.
Rhaella
07-17-2006, 08:36 PM
Frejia! You're online!
Wow. I tried to post last night and my internet suicided before it got through.
I think I'm going to change my name... it'll make communication for this project easier if you guys don't have to figure out the Greek. :grin
*runs to do so*
Anyway... I guess I'm an editor so far. That'll probably change in the fall when I've got access to raws again. But if you want to send me stuff to check, please write it out in the original language also, since my dial-up can't handle the scans. :cry
Anywho... if I don't respond on NF, which happens more often than I'd care for it to, my email is falmariel@gmail.com .
Is what Comic Book Guy is correcting different from what you sent me, Id?
The Emperor
07-17-2006, 10:30 PM
Ginnlyin: I think you are right Editor is the name of the guy who corrects translation...
Comic Book Guy:
Thanks for the correction by this before 6 hours the translation of the first chapter of EP.G will also be officially finished!!!!
I think I'm going to change my name... it'll make communication for this project easier if you guys don't have to figure out the Greek.
You don't need to if you like it ^_~
Just write a normal English letters of the same name so that I can call you with that :D
is it Eipheva??
Id :
According to my knowledge in Japanese letters.... THE ONE WHO gave the sword to Saga called himself
The Cosmo and not The Cosmos... the last letter is something like M.. "Mo"
So what do you think???
Here is a new picture from Official Masami Krumada's Page... You will notice SS Next Dimension is really about the old war against Hades ---->
Click Here (http://www5e.biglobe.ne.jp/~saint/sei002244.jpg)
SAD T_T Shion’s hair is short -__-!!!!
did he forget the artwork where shion and dohko are shown as the only survivors of the last war... in that picture he drew shion with a long hair...
Genis-Vell
07-17-2006, 11:01 PM
Frejia! You're online!
Wow. I tried to post last night and my internet suicided before it got through.
I think I'm going to change my name... it'll make communication for this project easier if you guys don't have to figure out the Greek. :grin
*runs to do so*
Anyway... I guess I'm an editor so far. That'll probably change in the fall when I've got access to raws again. But if you want to send me stuff to check, please write it out in the original language also, since my dial-up can't handle the scans. :cry
Anywho... if I don't respond on NF, which happens more often than I'd care for it to, my email is falmariel@gmail.com .
Is what Comic Book Guy is correcting different from what you sent me, Id?
What CMC is correcting is the the same translation.
I want to see how well we all can depend on each other, so I also gave him a copy of the translation.
After all Saint Seiya is a big manga. And my personal goal is to translate the entire manga. (but that’s a lot)
So I thought maybe we should divide the work in chapters and work in groups.
Genis-Vell
07-17-2006, 11:04 PM
Id :
According to my knowledge in Japanese letters.... THE ONE WHO gave the sword to Saga called himself
The Cosmo and not The Cosmos... the last letter is something like M.. "Mo"
...
Oh...I only translated what I see in the scans. If the scanlation is wrong...my translation is wrong.
(it falls under a chain reaction, but I cant do much about it unless some catches on to the mistake. After all the only thing I can go by are these Scans)
Ginnylin
07-18-2006, 12:43 AM
Hmz.... so do we post corrections if we need see fit? Or are ppl just sending stuf to each other to proof?
I wouldnt mind proofing stuf. Just quickly, for the stuff that CMC posted, contents page instead of context page?
[Page 2]
Panel - 6
Unknown: “On your Knees! For I am he who shows the path to humans,” (added comma for continuity)
--
[Page 3]
______________
Panel - 1
Unknown: “an endless darkness that sleeps deep within the heart of man, surpassing the power of humans ... I am the ... cosmo!" (changed some punctuation and wording) --> Cosmo in on a different page right?
Genis-Vell
07-18-2006, 12:48 AM
Hmz.... so do we post corrections if we need see fit? Or are ppl just sending stuf to each other to proof?
I wouldnt mind proofing stuf. Just quickly. For stuff like contents page instead of context page?
Post correction as you see fit. So we can over look our errors and edit the context.
Ginnylin
07-18-2006, 01:09 AM
ok posted some edits in my previous post.
But where CMC starts [Page - 4]
_____________
Panel - 1
Unknown: “The cosmos that signifies order…. The order that maintains the equilibrium in the world.” I have something completely different that comes before it on my scans.
Note: I counted the word 'Cosmo' as on a different page.
[Page - 5]
Panel - 1
Pope: Young girl Athena...
Panel - 2
Pope: Before I bid you farewell, I must first...
Panel - 3
Pope: allow my heart to return to my body.
Panel - 4
Pope: No.
Pope: My heart no longer belongs to me.
etc. etc... the translations that CMC posted is missing 2 more pages. What happened there?
Comic Book Guy
07-18-2006, 03:38 AM
Well, I was only sent 2 reference posts in my PM box.
Can I get the rest of the posts with the translations?
A list of all of them up to now would be nice. As well as updates.
Ginnylin
07-18-2006, 04:33 AM
We seriously need to all get into a chatroom and sought out how we are going to do this, weekly deadlines/quota, etc. lol... or else its gonna get very crazy in here.
The Emperor
07-18-2006, 07:03 AM
Oh...I only translated what I see in the scans. If the scanlation is wrong...my translation is wrong.
(it falls under a chain reaction, but I cant do much about it unless some catches on to the mistake. After all the only thing I can go by are these Scans)
It's not a big deal... Anyway if you approve I will change it to Cosmo... instead of cosmos..
ID you are my hope.. I don't care for small mistakes I just want to read the manga in English with or without small mistakes ^^
Ginnylin.. What are you doing now?? Are you also posting corrections???
See guys... I will read all corrections and try my best to find the best corrections and add it to the scans...
Comic Book Guy:
Well, I was only sent 2 reference posts in my PM box.
Can I get the rest of the posts with the translations?
A list of all of them up to now would be nice. As well as updates.
The ones you were given are the only ones so far ^^ So thank you for your efforts ^^
And thank you Ginnylin ^_^
Guys I will update the translation and upload it!!! I won't wait for more corrections... The story is understandable we won't waste so much time on some tiny mistakes!!!!
Who should I add as Editor(s) in the credit page???
After this post I will start modifying.. so please tell me who should I add as Editors for Chapter 1 of EP.G???
ID Please if you can post the translation of the nect chapter/Gaiden???
By the way The one you posted what was it??? Chapter 1 or Gaiden 1????
Genis-Vell
07-18-2006, 07:59 AM
I think we need to go on a chat room, and discuss any matters that trouble you.
After all mistranslations are bond to be made when
Japanese---------Chinese-------------English (our interpretation)
Or
Japanese-----------Spanish-----------English (our interpretation)
Also I find it hard to post on this fourm (it seems to crash often) I think maybe exchanging email address would be great.
(Good news someone else from another forum has showed some intrest in this project).
I think it would be better if we can come up with a web site and post our work their ware it inst cluttered like on the forums.
Ginnylin
07-18-2006, 09:08 AM
haha Yeh sorry for posting a random lot of corrections/translations. I'm a bit narky when it comes to expression.
What's a chat room that ppl prefer? How about msn? But then there's a problem of time difference. Maybe this weekend, after setting a GMT time, we can all get together on msn?
Also I find it hard to post on this fourm (it seems to crash often) I think maybe exchanging email address would be great.
I think it would be better if we can come up with a web site and post our work their ware it inst cluttered like on the forums. Good idea. ^_^
Guys, I’m looking for some decent saint seiya site but I don’t find any, with information and stuff like that, it doesn’t matter the language.
Comic Book Guy
07-18-2006, 05:32 PM
A chatroom, eh?
I only have an MSN account.
And as for the pages I don't edit or put up -- it means I think it's fine the way it is.
Of course, having a second opinion in my editing would help, hence why I asked that I could have someone to help and all.
The Emperor
07-18-2006, 07:06 PM
I only have an MSN account.
Me too... -_-!!!
By the way guys... Which translation should I use for the page were saga's is going to kill Baby Athena???
This is something you "translators" should decide on....
Please inform me with the best one and I will use it ^^!!!!
Genis-Vell
07-18-2006, 07:38 PM
MSN it is. Ill give you guys my msn or email address by pm.
Oh baby Athena it makes sense. (she is a baby after all).
Rhaella
07-18-2006, 09:27 PM
Baby Athena makes sense to me also.
If we ever run into any serious translation conflicts, keep in mind that I've got the Japanese and have studied the language enough to figure it out if need be.
You don't need to if you like it ^_~
Just write a normal English letters of the same name so that I can call you with that :D
is it Eipheva??
Heh, I change my name about every month anyway, so it's not an issue. You can use any of my old names at random... everyone else does. :grin
And the transliteration is Seirena, more or less. The real Greek form of my older name, Syrena.
Anyone can add me to MSN, of course. :)
After all Saint Seiya is a big manga. And my personal goal is to translate the entire manga. (but that’s a lot)
Mine too. :) And in a couple months, I'll be able to really help. Perfect form of procrastination.
Genis-Vell
07-18-2006, 10:30 PM
Mine too. :) And in a couple months, I'll be able to really help. Perfect form of procrastination.
Mermaid that’s why I have you on my team!!!:hug
Team 13th Zodiac!!!:evil (yeah I still got away with my name in some form:shrooms )
Comic Book Guy
07-19-2006, 02:38 AM
So. . . is there a page that will be made with all our names, like how most scanlations groups do in leaving their mark/signature?
The Emperor
07-19-2006, 04:30 AM
Oh baby Athena it makes sense. (she is a baby after all).
Ok then I will use it ^^
It is better than "The Virginal Athena" -_-!!
If we ever run into any serious translation conflicts, keep in mind that I've got the Japanese and have studied the language enough to figure it out if need be.
Ok ^_^
TEAM 1:
TRANSLATOR: Id
EDITIOR: COMIC BOOK GUY
SCANLATION: The Emperor
TRANSLATION CHECKERS: Seirena AND GINNYLIN
TEAM 2:
TRANSLATOR: K1nj3
EDITOR: GINNYLIN
SCANLATION: @!## (The one with Chinese name)
TRANSLATION CHECKERS: Seirena AND Id
SO WHAT DO YOU THINK about the two teams???
Heh, I change my name about every month anyway, so it's not an issue. You can use any of my old names at random... everyone else does.
And the transliteration is Seirena, more or less. The real Greek form of my older name, Syrena.
If so I will use Seirena ^___^ it is easy to write and to remember :amuse
Team 13th Zodiac!!! (yeah I still got away with my name in some form )
Yare Yare...:notrust
:D you really don't know when to give up :wink
anyway I already used the star hill name in the scans.. -_-!!!:laugh
So what do you think of this Idea -->
We divided ourselves into two groups so we can call each team with a code name... for example us 13th Zodiac and them Saints Legend... but together both teams should be under Star Hill fansub !!! what do you think :P
So. . . is there a page that will be made with all our names, like how most scanlations groups do in leaving their mark/signature?
Yeah sure!!!! That's why I asked what do you call those who do your job ^^ but you didn't answer my question :cry
Anyway I am releasing Chapter 1 of SSND with yours, Id's and mine NickName..
But for chapter 1 of Ep.G!! I don't know what should I write in the credit Page since everyone helped in translating it ^^;
so please tell what to write it in the credit page....
BY THE WAY GUYS... I Changes "Cosmos" to "Cosmo" So SEIRENA You said you know a little about Japanese so can you figure out which one is written "Cosmo" or "Cosmos" !!! You will find them in page 3 panel 2 and page 4 panel 1.... Thanks in advance ^^
I DON'T KNOW WHAT TO WRITE IN PAGE 5 OF EP.G!!!!!
NOW I HAVE THREE DIFFERENT TRANSLATIONS!!!!!!!!!!!!!!
Which one should I use??
ID' translation:
Panel 1: The virginal Athena
Panel 2: The time has come for our departure
Panel 3: My soul... Wil return to become one with him...
Panel 4: Since... My soul...
Panel 5: Doesn't belong to me.
Ginnylin's translation:
Panel 1: Young girl Athena...
Panel 2: Before I bid you farewell, I must first...
Panel 3: allow my heart to return to my body.
Panel 4: No. My heart...
Panel 5: no longer belongs to me.
Another translation: (I found it in one of the forums)
Panel 1: Young Athena!
Panel 2: Before we part...
Panel 3: ...give me back... my heart...
Panel 4: No, you cannot... because my heart...
Panel 5: ...isn't mine anymore
So which one should I use!??
Me personnal opinion the combination of the three will be the best -->
Panel 1: Oh baby Athena...
Panel 2: Before I bid you farewell...
Panel 3: My heart... return my heart to me... No you can't
Panel 4: Since... my heart....
Panel 5: ...isn't mine anymore
(Heart makes since more than Soul... Since he is talking so it should be his soul.... but heart might be controled by his evil soul don't you think so?? :D)
SO WHAT DO YOU THINK???
==========================
I changed a little to the translation... Check it out and tell me if its better or not...
[Page 7]
Panel 1: I refuse! (Instead of No!)
Panel 2: You are..!!
Panel 3: You saw me.. now you shall die as well..
[Page 8]
Panel 2: That's the reason why we saints exist
(I feel the translation now is better so what do you think??
==============================
Next time the chapter should go through this process to finish the chapter earlier with less errors:-
1- Id translates the chapter
2- Id should give the translation to Syrena and Ginnyling with the scans if he can
3- At the same time Id should give me the scans alone without the translation so that I can erase the spanich words and do the neccessary
4- After checking the translation with Syrena and Ginnyling the translation should be given to CBG to check the grammar and spelling
5- CBG Should finish editing and then he should give me the translation and I will do the scanlation
6- THE CHAPTER SHOULD BE UPLOADED!!!
I Think if we follow this process we will finish the translation as best as we can!!!!
Genis-Vell
07-19-2006, 08:03 AM
So. . . is there a page that will be made with all our names, like how most scanlations groups do in leaving their mark/signature?
Yes their will be a page giving credit to those who participated in the Project.
I wouldn’t do it any other way.
This translation makes the most sense to me.
Another translation: (I found it in one of the forums)
Panel 1: Young Athena!
Panel 2: Before we part...
Panel 3: ...give me back... my heart...
Panel 4: No, you cannot... because my heart...
Panel 5: ...isn't mine anymore
Ginnylin
07-19-2006, 11:15 AM
OK. A lot of stuff going on there.
To Id, Comic Book Guy, The Emperor, Seirena, k1nj3, DarkLordDragon
If everyone all PM me their MSN accounts, I will make a list and send it out to everyone who PM-ed me. Or else no one's ever going to get everyone's msns lol.
Then we can sort out all this stuff once and for all.
- translation queries (debate it all out)
- credits page
- process (who sends what to who)
- are we going to release in other places besides NF (baka-updates etc.)
SO WHAT DO YOU THINK about the two teams??? I like the team idea, but isn't editor the same as translation checker? lol. Coz technically, the editor gets the last say in the translation ^_^. Or are we talking about editor, as in like, checking all the panels before release as well?
The Emperor
07-19-2006, 12:10 PM
I like the team idea, but isn't editor the same as translation checker? lol. Coz technically, the editor gets the last say in the translation ^_^. Or are we talking about editor, as in like, checking all the panels before release as well?
hahahaha....
^__^;
Anyway with Editor I meant "English Checkers (Grammar/Spelling..etc)"
and by Translation Checkers I meant the meaning and words checkers!!!! Maybe one translates something wrong... like "Soul" and "Heart" Stuff... things that aren't English errors but they are mistakes either in the original scans or in the translation itself... ^^
What Should I call them ??? Or should I place them all under "Editors"??
By the way I am available on MSN until 7 hours from now :D I don't have anything to do so far.... I want to finish the chapter and upload it !!!! PLUS DO you approve the changes I made to the translation in the last pages!!?? (Check my Previous post)??
DarkLordDragon
07-19-2006, 02:16 PM
First promotional image of Chapter Inferno part 2 ! 8)
(source : TOEI Website)
http://www.lightgraphics.net/meikai/gold.jpg
The Emperor
07-19-2006, 02:24 PM
WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOWWWWWWWW!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
DLD Where did you get this amazing poster from !!!!!!!!!!
wow!!!! Only Shion and Kanon are missing!!!!
but still an amazing picture!!! checkout how did they drew Saga, Aioros and Dohko!!!!!
If you see carefully you will notice it descibes the power level of the gold Saints :D
Aioros = Strongest then-->
- Saga and Dohko
- Aioria and Mu
- Shura and Camus
- Aldebaran and Shaka
- Milo and Aphrodite
- Deathmask!!!!
Somehow It makes sense :D
Anyway thank you DLD for the pic ^^
Ginnylin
07-19-2006, 02:25 PM
OMG
WHEN IS IT COMING OUT? (i still haven't watched ep 5-6 of part 1 yet lol)
PM me your msns Minna-san!
DarkLordDragon
07-20-2006, 09:00 AM
Hi guys, here is something intresting ;) a translation of a page from Next Dimension, thanks to Hugo-San
http://www.kurumadapro.jp/sei002244.jpg
based on Naoki Japanese/French translation :
[Japanese sense of reading of course]
Text in red : "What ?! Hades ?!"
Guard (?) : "Yes ! It would seem he is in a place called Elysion !"
Dôko : "Elysion ?"
Then a three quarters-hidden text... We can just guess, "A young man who visited..."
Again an unreadable Dôko text...
Next Page
Shion : "Ah, Dôko !"
Shion : "W..Wait !"
Dôko : "It's decided... Now we know where Hades is !"
Shion (?) : "Stop ! Don't say anything !" (in the sense, "some things without thinking of the others/ the consequences")
Shion (cut text, interpretation) : "We must first (ask ?) to the Grand Pope (his advice ?), and to the other Gold Saints too !"
Dôko (cut text but understandable) : "Out of my way, Shion !"
Grand Pope beside Shion, I can't imagine someone who can be higher than Shion in rank but I hope to see a cool design like Shion not an old man with long beard and long white hair >_< and other Gold Saints, can't wait to see the Former Gemini Gold Saint! I have a feeling the old Virgo Gold Saint will be a female n_n
Ginnylin
07-20-2006, 10:54 AM
I have PM-ed everyone (who PM-ed me their msns) everyone else's Msns.
~need to sleep so baaaaaaaaaaaad~
The Emperor
07-20-2006, 11:45 AM
Wow DLD you even found a translation for that page!!!!
WOW GREAT !!!!!!! THEY might show the old pope !!!! I hope to see one good looking fighter at least one more fighter who is stronger than Shion in SS universe :P
Shion even said they need to talk to the other gold saints also!!!! Imagine seeing 10 more GOLD SAINTS T__T!!!!! Please Masami show them to us!!!!! (About Shaka there is a possibility since he is of the Virgo zodiac....) But please don’t say it or even feel it DLD because whatever you feel happens
-__-!!!! I want all men Gold Saints!!!!!! It will be more interesting!!!!
By the way did you notice that Shion and Dohko act like Aioria and Mu???
Anyway Thanks for the translation ^^
Rhaella
07-20-2006, 08:18 PM
BY THE WAY GUYS... I Changes "Cosmos" to "Cosmo" So SEIRENA You said you know a little about Japanese so can you figure out which one is written "Cosmo" or "Cosmos" !!! You will find them in page 3 panel 2 and page 4 panel 1.... Thanks in advance ^^
It's always "kosumo" in Japanese. I can't use the characters on this crappy computer, but use "Cosmo". :)
I DON'T KNOW WHAT TO WRITE IN PAGE 5 OF EP.G!!!!!
NOW I HAVE THREE DIFFERENT TRANSLATIONS!!!!!!!!!!!!!!
Which one should I use??
ID' translation:
Panel 1: The virginal Athena
Panel 2: The time has come for our departure
Panel 3: My soul... Wil return to become one with him...
Panel 4: Since... My soul...
Panel 5: Doesn't belong to me.
Ginnylin's translation:
Panel 1: Young girl Athena...
Panel 2: Before I bid you farewell, I must first...
Panel 3: allow my heart to return to my body.
Panel 4: No. My heart...
Panel 5: no longer belongs to me.
Another translation: (I found it in one of the forums)
Panel 1: Young Athena!
Panel 2: Before we part...
Panel 3: ...give me back... my heart...
Panel 4: No, you cannot... because my heart...
Panel 5: ...isn't mine anymore
So which one should I use!??
Me personnal opinion the combination of the three will be the best -->
Panel 1: Oh baby Athena...
Panel 2: Before I bid you farewell...
Panel 3: My heart... return my heart to me... No you can't
Panel 4: Since... my heart....
Panel 5: ...isn't mine anymore
(Heart makes since more than Soul... Since he is talking so it should be his soul.... but heart might be controled by his evil soul don't you think so?? :D)
SO WHAT DO YOU THINK???
Hmmm. I did try to translate this whole part... I think that "heart" was the word used. I'm not going to go grab my laptop right now, though.
I personally like the third translation best, but it seems to come down to the best way to put it in English; the meanings of the three are very similar.
Comic Book Guy
07-21-2006, 09:38 AM
I got 3 on my MSN list so far.
~need to sleep so baaaaaaaaaaaad~
Well, at least you're not an insomniac.
Ginnylin
07-21-2006, 12:29 PM
sleep is good. But i am currently very very sleep deprived. Living off about 2 or 3 hrs a day plus a few minutes during the day where i can doze, like on public transport?
I will be on msn at probably around 11:00pm, July 22 (GMT+10), so maybe talk to some of you then?
The Emperor
07-21-2006, 02:43 PM
Syrena:
I will use the third one since both you and Id are ok with it ^_^
CBG:
You should be having 4 members on MSN by now ^^
Ginnylin:
Sorry about last time... My little sister was using the messenger while I wasn't there -_-!!!
ID :
Please start Translating Chapter 2 if you have time ^^
Star Hill members :
(All Star Hill members' names will be added to the credit page for chapter 1 ^^ for this time!!!)
The one with chineese name I will use Pearl for your name as your friend Syrena suggested....
Syrena I will use Syrena for now ^^ you can later on change it... If you want to change it tell me before uploading the chapter...
zizou
07-21-2006, 07:09 PM
hm so that gonna happen ^^
Rhaella
07-21-2006, 07:36 PM
Syrena I will use Syrena for now ^^ you can later on change it... If you want to change it tell me before uploading the chapter...
No problem. That was probably my name for the longest period of time anyway...
ZIZOU! You're back! :glomp
The Emperor
07-22-2006, 09:59 AM
Hi ^__^
SS Episode G chapter 1 is done!!!!
SS Next Dimension Prologue 1 is done!!!!
but uploading them is the hardest part -__-!!!
I can't upload EPG1... for more than 6 hours I was trying to upload the chapter in youSendit and Megaupload!!!! and all I get is an error page in YouSendIt and a stopped progress bar in Megaupload!!!!!
How to solve the problem of uploading!??
Anyway SSND is uploaded successfully...
~Prologue 1 ~ ZShare (http://www.zshare.net/download/ssnd_p1-zip.html)
Saint Seiya Next Dimension ~ Prologue 1 ~ (http://www.yousendit.com/transfer.php?action=download&ufid=69DA0F861F75DBE6)
try these ones for Ep.G1!!
~ Chapter 1 ~ ZShare (http://www.zshare.net/download/sseg_1-zip.html)
~ Chapter 1 ~ Megaupload (http://www.megaupload.com/?d=7QRXIXEH)
~ Chapter 1 ~ (Another one) Megaupload (http://www.megaupload.com/?d=7JJMQCK0)
~ Chapter 1 ~ UltraShare (http://ultrashare.net/hosting/fl/287f28c787/)
Enjoy!!
Ginnylin
07-22-2006, 02:04 PM
Thanks guys!
do u guys want to upload it to places like Baka-updates or tokyotosho?
I dont really know how to make a torrent though... anyone here willing? We can make a bigger audience for it that way.
Silver
07-22-2006, 03:45 PM
HAY GUYS
MY MSN IS KINJO414@HOTMAIL.COM
i CAN TRANSLATE FROM SPANISH AND CLEAN
BTW I GOT MY OWN FC ;D
DarkLordDragon
07-22-2006, 05:42 PM
Wow that was cool? thanks guys it's really great, and the quality of the scans are great as well... Please continue in your work and I am sure you will do good job, waiting for more ;)
Silver
07-22-2006, 06:30 PM
Thanks guys!
do u guys want to upload it to places like Baka-updates or tokyotosho?
I dont really know how to make a torrent though... anyone here willing? We can make a bigger audience for it that way.
don't worry, when mangacult opens i'll upload our scans :)
Ginnylin
07-23-2006, 01:14 AM
absolutely awesome ~ waiting for Mangacult ^_^
This is actually happening. Thankyou for all your hardwork guys.
After August 12, I swear I will do at least 2 or 3 chapters a week!! Keep up the good work!
Silver
07-23-2006, 01:53 AM
SOME RANDOM FACTS AND WORDS
1.- IKKI PWNZ.
2.- GO JOIN THE K1NJ3 FC
3.- CAPS LOCK
Ginnylin
07-23-2006, 11:08 AM
After a chat with Id and TheEmperor, we thought the scanlating process would be more efficient if we set out a process.
So for the moment:
1- Id, Syrena and CBG (and whoever else wants to do it) translate whichever version of the scans they have.
2- Translations are sent to Id who will merge and send to Ginnylin
3- Ginnylin will proof-read and edit minor mistakes/typos, grammer etc.
4- Final translation is sent to The Emperor for scanlation.
5- k1nj3 and The Emperor upload scans/torrent to wherever that is appropriate.
Naturally, difficult situations (e.g. translations vary dramatically) or questions will be posted in this FC for debate.
How does that sound to everyone?
zizou
07-23-2006, 12:30 PM
syre :glomp
think I can find raws if it helps... :amuse
good work people! :kthumb
Rhaella
07-23-2006, 10:11 PM
Zizou! I finally know where your name comes from now. :P Though it makes the bizarre urge to write in French even more powerful... :amuse
After a chat with Id and TheEmperor, we thought the scanlating process would be more efficient if we set out a process.
So for the moment:
1- Id, Syrena and CBG (and whoever else wants to do it) translate whichever version of the scans they have.
Well... I'll need to be able to grab some of the Spanish stuff, since my Japanese is nowhere near good enough to be at all efficient at translating what I already have.
But yeah. In six weeks I'll definitely be ready to do that.
Genis-Vell
07-24-2006, 12:51 AM
It has come to my attention a small matter.
If we want to continue using high quality Scans fro Saint Seiya Zone. We must give cridits to the opening page to both “Lalinkce” and “Shun Piscis”. As well as the Saint Seiya Tags can not be tempered with or removed.
To tell you the truth I rather not use those scans. I think the Scans provided by DLD are just fine. Plus their vary much clean. We can use are Star Hill tags and And credit ourselves only for our work.
So let me know what the decision will be?
A - Use SSZ scan and giver credit to the original scanlators.
B - Use the Chinese scans.
See you guys around - Id
The Emperor
07-24-2006, 07:31 AM
of course the second choice
B - Use the Chinese scans.
We are working hard on this project why should we put others' tags and why shouldn't we credit ourselves :S
Plus the scand DLD provided are really great they are HQ anc clean white ones!!!! I won't ask for a better Quality!!
^__^
Bye
Ginnylin
07-24-2006, 11:32 AM
Yeh lets go with the Chinese scans. I mean, ppl who need to read the spanish scans can still use it for translation. No crime in that! ^_^
I'm dying from my musical, almost yelled at another cast member today LOL...
*DEEP BREATHS!*
The Emperor
07-25-2006, 10:43 PM
Id the work is done ^^
Sorry I was late because of the upload thing >_<!!!!
It took me one whole day to upload two chapters!!! I got more than 12 errors while I was trying to upload peacfully u_u!!! But I think I figured out the problem :D
anyway here are the two links:-
Saint Seiya Next Dimension ~Prologue 1~ (http://www.zshare.net/download/starhillsaintseiyanextdimension_p1-rar.html)
Saint Seiya Episode G ~Chapter 1~ (http://www.zshare.net/download/starhillsaintseiyaepisodeg_1-zip.html)
Updates:
* Two names added in the credit page because we used thier scans
* "Context." changed to "Content." In EP.G (Was it Content or Contents?)
* "Elysium" added under "Holy Garden" in SSND_P1
Genis-Vell
07-26-2006, 11:31 PM
Good work TE.
I'm taking of to florida for the week.
I leave on the 27. Ill be back on the Aug. 2.
See you guys around.
The Emperor
07-31-2006, 01:38 PM
ID we are waiting for you...
I hope you are not working on chapter 2 because I asked Jinji to translate it XD
By the way guys this is new SS game's Cover
http://images.amazon.com/images/P/B000GBANTG.02._SS500_SCLZZZZZZZ_V62405350_.jpg
you should have noticed the game is only about the sanctuary chapter of Hades Saga!!!!
Ginnylin
08-02-2006, 12:33 AM
By Jinji you mean me right? lol
Sorry about being away for a while guys. Our Musical's opening night is this Friday and I have had a fever and a really bad cough for the since last Friday night. So its kinda not the best time for me atm -_-.
Will get right back to it after this Saturday coz we have Sunday off.
The Emperor
08-02-2006, 04:43 AM
By Jinji you mean me right? lol
No I meant Kinji ^^ (K1nj3?)
Because I asked him to translate chapter 1 while I asked you to translate one of the gaidens ^^
But I didn't receive anything from Kinji yet...
Sorry about being away for a while guys. Our Musical's opening night is this Friday and I have had a fever and a really bad cough for the since last Friday night. So its kinda not the best time for me atm -_-.
Will get right back to it after this Saturday coz we have Sunday off.
I hope you get better soon...
Don't bother yourself with the translation ^^ We can finish it anytime...
And I think ID will be coming back today so we can resume our work as we planned before ^^ But I want to know how much did Kinji translate?? :S
Bye ^^
c3Ro_pHiLiK
08-03-2006, 01:00 AM
sign me up too. i liked this series alot way back in the 90 n i still do. not as much but still
Do u knoe when does the game come out or did itcame out already.
The Emperor
08-03-2006, 06:26 AM
Welcome to SS FC KiliHp ^^
I hope you enjoy the stay :D
News from the grill:
'Seiya:The Myth of Hades'
is going to be launced
In Shonen-Champion
that is issued today!!
Click here (http://www.kurumadapro.jp/saiya00077.jpg)
Best Saint Seiya The Hades PS2 Game trailer -->
You can see Rhadamanthys in Action ^_^
Click Here (http://www.zshare.net/video/570336_17512-wmv.html)
(It was hard to download so I uploaded it in ZShare to let you see it easily ^_^)
Comic Book Guy
08-04-2006, 04:25 AM
So. . . any future translations along the way?
The Emperor
08-04-2006, 05:14 AM
CBG:
I am still waiting for ID!!!
ID Dokoda?!? T_T!!!
Id was planning to post the translation of a volume at once!!! but he traveled!!!! I don't know if he returned or not!!!
But I really feel we are too slow -_-!!!
SSND Chapter 1 is already out and there is a translation posted by someone... I don't know if you can ask for his permission to use his scans and translations....
Genis-Vell
08-06-2006, 12:18 AM
Im back, Im having internet trouble. (Im ussing a friends pc right know).
I stoped working on chp 2 becuse TE mentioned someone else is working on it. But If you want I continue working on it.
Also I started working on chp 3 Im almost done. I think as soon as I get my pc online again I should be able to post my work the vary same day.
Well see you guys around.
- Id
Ginnylin
08-06-2006, 12:08 PM
Good work guys!!
Musical will be over this Saturday night. So i will get right back into the swing of things then!
The Emperor
08-06-2006, 01:25 PM
ID !!!!!!
Finally you returned to us T_T!!!! I am happy to see you again...
I stoped working on chp 2 becuse TE mentioned someone else is working on it. But If you want I continue working on it.
XD
Sorry it was my mistake... yeah I asked someone else to do it but I figured out he was too busy to translate so I noticed you will come back soon so I told him to cancel the job because I will ask you to do it XD
Sorry If I bothered you...
And do something to your internet... We need you man ^_^
So now we have chapter 3 almost ready... good news ... this time we will release two chapters at a time ^_~ please Id work again on Chapter 2 T_T
Thanks in advance ^^
Bye
Kanon
08-07-2006, 03:47 PM
DLD Where did you get this amazing poster from !!!!!!!!!!
wow!!!! Only Shion and Kanon are missing!!!!
BEcause in the moment this happens both of them were already dead
If you see carefully you will notice it descibes the power level of the gold Saints :D
Aioros = Strongest then-->
- Saga and Dohko
- Aioria and Mu
- Shura and Camus
- Aldebaran and Shaka
- Milo and Aphrodite
- Deathmask!!!!
Somehow It makes sense :D
Well, remember this is TOEI invention, so we can’t realy tell…Still I think Aioros is tehstrongest…Kust check out my birthdate….:wink
I was member of a very big Latin America Saint Seiya Community, I heard some folks form Mexico created another one some months ago.
zizou
08-07-2006, 07:07 PM
project link in my sig :amuse
Rhaella
08-07-2006, 09:27 PM
Why is Shaka so god damned low in that listing? :S
I can understand people putting Saga, Kanon, Shion, and Dohko ahead of him, but half the rest of the Goldies also?
*is confused*
Boreas
08-10-2006, 09:52 PM
I was member of a very big Latin America Saint Seiya Community, I heard some folks form Mexico created another one some months ago.
Can you say which one?
Bad news:
It seems (at least is what are saying) that the hardworker Masami Kurumada is asking to someone to draw Next dimension instead of him.... and this time well...I don't know any of his work..actually I cannot find any work at all, the name is Teshiori Shiori.
Even worse news....The classic seiyuu of Shiryu, Ten Shin Han and Hajime Saitou, Hirotaka Suzuoki has passed away... it is a great loss.
"Shion"
08-10-2006, 09:58 PM
Hello My Saint Seyia fans... I have not been in this Fc in a long, LONG time...... I miss id...
Zen_Monk
08-11-2006, 02:05 AM
Although not being in this fanclub (in fact, being an interloper PERIOD) nor do I really read Saint Seiya, I wish to pay respects to the fanclub of the anime in which Hirotaka Suzuoki has worked in.
As mentioned before, it really is a huge loss, one I rather felt deeply.
The Emperor
08-11-2006, 03:05 PM
Kanon:
BEcause in the moment this happens both of them
Yeah but for a poster I wanted to see both of them ^__^
Plus they should do some changes in the Anime!!! They should show Shion as their leader who ask them to fire the arrow!!!
Syrena:
I can understand people putting Saga, Kanon, Shion, and Dohko ahead of him, but half the rest of the Goldies also?
Most gold saints are in the same level... but still I believe Shaka is stronger than many of them ^^
Boreas :
It seems (at least is what are saying) that the hardworker Masami Kurumada is asking to someone to draw Next dimension instead of hi
It's not really a "Bad News"... Since Kurumada's drawing is so bad for this generation -_-!!!
Even worse news....The classic seiyuu of Shiryu, Ten Shin Han and Hajime Saitou, Hirotaka Suzuoki has passed away... it is a great loss.
Poor guy... I liked his voice so much <_>!!!
GUYS I AM REALLY DISAPPOINTED!!! only two chapters since the establishment of our group -__-!!! ID Dokoda??? Mena Dokoda?!??
I am waiting for your translations T_T!!!
Please come back as soon as you can...
zizou
08-11-2006, 07:52 PM
Why is Shaka so god damned low in that listing?
I can understand people putting Saga, Kanon, Shion, and Dohko ahead of him, but half the rest of the Goldies also?
one single "word": fanboism
;P
DarkLordDragon
08-12-2006, 09:04 AM
latest updates
Hey everybody, how are you?
I found interesting informations from 2ch:
Part2 アローン (Part 2 Aaron?)
The part from Kurumada:
http://www.uploda.org/uporg477153.jpg
http://www.uploda.org/uporg477155.jpg
Meioh Hades: Aaron
Pegasus Saint: Tenma ("Sky Horse")
In Part 2, Sion and Dohko goes together to Elysion just like Shaka and Saori.
There, they find Aaron, they try kill him, but Tenma, the Pegasus Saint stop them.
There a little "note" from editor and a annoucement:
BOMB! Birth one more Seiya...!
"Saint Seiya THE LOST CANVAS - Meioh Hades Shinwa"
Original from MASAMI KURUMADA
Manga-ka SHIORI TESHIORI
STORY DIGEST
The stage is the Europe of the XVII century, that young Pegasus Saint Tenma fight in that Holy War and he has a deep connection with Hades.
http://img146.imageshack.us/img146/8907/antigopegasocv9.jpg
The old Pegasus Saint from the last Holy War by Shiori Teshirogi?
I think so.
The Emperor
08-12-2006, 12:46 PM
Hi!!!
WOW!!
DLD where did you get these news from!!!!
Amain so we are expecting two chapters in this month!!!
Tenma!!? a strange name!!!
By the way the first two pictures are not working T_T!!!
But the new artist looks to have some skills but I never saw Seiya or any saint with such a smile X_X!!!!
But how can a brone saint stop two gold saints !??
DarkLordDragon
08-12-2006, 11:30 PM
Sorry a mistake, Tenma is the name of the Pegasus Constellation in Japanese the name of the ancient Pegasus Saint Start with Sei... I dont know the rest of the letters :P
By the way its not two new chapters this month but two new manga of Saint Seiya
Saint Seiya Next Dimension which will be created by Masami Kuramada
&
Saint Seiya Last Canavas by Shiori (Its the other part of the "Myth of Hades" but it will be a whole series
I dont know when Next Dimension will finish but we will have 2 new Mangas
so now we have 3 Series
Episode G
Next Dimension
Last Canavas
red-hot-kid
08-12-2006, 11:40 PM
Hi there ya guys, i was wondering if i could join your fanclub? After long years without watching the series, i just got a dvd and it awakened the saint in mesmile-big
zizou
08-13-2006, 12:45 PM
welcome, red-hot-kid :amuse
DarkLordDragon
08-14-2006, 02:15 PM
what happened to the translation of Episode G, c'mon guys dont be lazy :P
Kanon
08-15-2006, 06:19 PM
Boreas: Sorry to be taking so long. But I don’t have this link with me in this PC, so I always forget about it.
The Emperor: Yes, it would had been a nice touch using Shion as the one leading them to do it ^__^
Also I will say that The Gold Saint are all on the same level, were some are stronger than others, regarding Who was stronger…I never wanted to go there – To The Shakka and Saga Debates.
And You are right, Kurmada story telling was very good, His art is not that updated to young generation readers.
BTW, Could you re-post those links of Episodes G? I only got to read first 3 Chapters, I will like to catch up with this
Comic Book Guy
08-26-2006, 10:13 PM
I'm still here, interested, and kicking. PM me when I'm needed, and I'll answer.
The Emperor
08-27-2006, 06:18 AM
I am baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaack!!!!!!!!!! !!!!
CBG: We need your help!!! but where is ID !!!!! he is not posting anywhere -_-!!!!!! He was our main translator!!!!
We better chose another translator.... I don't think Id will post anything for a while....
So he is going to translate???
Ginnlyn or Kinji???
the one who is willing to translate please post here ^_^
bye
Comic Book Guy
08-27-2006, 11:39 AM
Id doesn't have access to Internet for the while.
I suppose Ginnlyn would be able to translate. . . although I see her usually Busy on MSN.
Genis-Vell
08-31-2006, 07:53 PM
Sorry Im still of line. (I at work right know).
gtg
- Id
DarkLordDragon
09-01-2006, 11:37 AM
is there anyone beside ID who can translate? just because a member is busy it doesn't mean the whole group must stop the project :) c'mon guys try to do something, even if it's a Gaiden...
Hokuto-sama
09-01-2006, 02:02 PM
Hey can I join?^^
The Emperor
09-01-2006, 08:48 PM
Id:
we are waiting for you ^__^ I am happy to see you here again...
DLD :
I know we should keep working!!! I am ready to do the Scanlation anytime and CBG is ready to help with proof read stuff!!! our only problem is with translators >_<!!! most of them are busy right now
Id... can't login
Ginnylin... Busy
Kinji.... busy
Syrena.... needs Spanish script which I can't provide -_-!!!
I will try to ask Kinji to translate Volume 2 ^^ since Id is working on Volume 1....
Hokuto:
welcome to SSFC ^^ of course you can join ^_~
bye
The Emperor
09-08-2006, 06:15 AM
Hi...
The first thee chapters of Lost Canvas --->
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 1 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas.htm)
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 2 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas2.htm)
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 3 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas3.htm)
Can anyone explain how the Gold Saints (Saga, Camus, Shura, Shaka, etc) existed before more than 200 years?????
Genis-Vell
09-09-2006, 05:34 PM
Hi...
The first thee chapters of Lost Canvas --->
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 1 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas.htm)
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 2 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas2.htm)
Saint Seiya Lost Canvas Chapter 3 (http://www.goldsaint-sanctuary.com/GS-S%20v2/Mangas/Next%20Dimension%20Lost%20Canvas3.htm)
Can anyone explain how the Gold Saints (Saga, Camus, Shura, Shaka, etc) existed before more than 200 years?????
(At work)
Intresting, Is this canon to the ongoing Saint Seiya manga? If not then its just an alternete version of Saint Seiya thats seperate to Episode G or the ongoing series.
jester_1
09-21-2006, 12:19 AM
Hi!
I havent been on since forever here but I want to know... is Saint Seiya available in Shounen Jump? I only watched the anime so I dunno where it's available...
What is Episode G? and is it completed? anybody have a copy? be it in japanese or translated to english? The Heaven series too...
Comic Book Guy
09-24-2006, 11:20 PM
Still alive and kicking.
PM me if editing finally comes up.
Anker
09-29-2006, 05:26 PM
Hi all!
I was contacted by Dark Lord Dragon to see if I can help with the Episode G translations from spanish. Well I'll gladly do what I can ^^
Shout outs to Boreas lol
The Emperor
09-29-2006, 05:56 PM
ID :
This new Manga's script is said to be written by Masami Kurumada and the artwork is by a female Saint Seiya fan but in truth I believe she is doing the Script also ^^
Jester:
What is Episode G? It is an official manga about saint seiya... the story takes place 6 years maybe before the first saint seiya manga... the artwork is done by Shadow Skill's author.... It talks about the war between Gold Saints and Titans... a real interesting saint seiya manga
is it completed? Not yet but it is still going on...
anybody have a copy? Scans can be provided but only chinese or Spanish so we are trying to translate the series into English
be it in japanese or translated to english? I will give you a torrent for the first 7 volumes ^^
The Heaven series too... not yet done...
CBG:
We are really running slow >__<!!! Why Id's network isn't repaired????I am really tired of waiting... Kinji is currently translating chapter 4 of the first volume...
Anker:
Welcome to the Saint Seiya FC.... If you are interested in the project I am really happy to join you in with us SS Fans to translate EP.G manga....
I have scans all I need is English scripts from you T_T
please add me on the MSN so we can discuss more this my e-mail: thedark_emperor@hotmail.com
Our group name is: Star Hill
Members are:
- The Emperor (me): Scanlator and uploader
- Id: Translator -currently has problems with his internet but he translated chapter 1,2 and 3
- Comic Book Guy: Proof reader
- Ginnylin: Translator/proof reader 24h busy XD
- Syrena: Translator/ Proof reader (Needs Spanich Scripts to translate which I can't provide)
- Kinji: Translator -busy- but currently is translating chapter 4
- DarkLordDragon: other works including uploading from now on...
- Pearl: Translator -I Don't know much about her XD-
As you can see most of us are assigned as translators but we are really slow in translating because each one of them has a problem >_<!!! So can you help us???
Anker
09-30-2006, 12:59 AM
Hello-
Sure I can help!
I have scans all I need is English scripts from you T_T
I can start translating right away (I have chapters from 1 to 33), just let me know which chapter I should begin with, and the format of the document (that is writing the page number, or balloon number, or character speech, etc :amuse ).
Anyways I have added you on msn, so we can chat more easily :wink
Thanks for the welcoming :nod
The Emperor
09-30-2006, 03:26 PM
Thank you Anker ^_^
I can start translating right away (I have chapters from 1 to 33), just let me know which chapter I should begin with, and the format of the document (that is writing the page number, or balloon number, or character speech, etc ).
Anyways I have added you on msn, so we can chat more easily
Good!!! Just start from Chapter 5... Chapter 1 is done... Chapter 2 and 3 are also translated by Id so I am just waiting for him... Chapter 4 is assigned to Kinje...
So if you can start with chapter 5 and leave proof read and Scanlation to others... Just finish the script and give it to me...And I will send it to Comic Book Guy for English corrections then he will send it back to me and I will do the scanlation ^_~
regarding the format use the followin format :-
[Page - Page number]
Panel - Panel Number
"Text" or use Character Name: "Text"
example-->:
[Page - 5]
Panel - 1
Pope: Young girl Athena...
Panel - 2
Pope: Before I bid you farewell, I must first...
Panel - 3
Pope: allow my heart to return to my body.
Panel - 4
Pope: No.
Pope: My heart no longer belongs to me.
Comic Book Guy
10-02-2006, 12:35 AM
Welcome Anker.
DarkLordDragon
10-03-2006, 12:54 PM
Thanks Anker for accepting the invintation. Hope you enjoy your stay here with the nice people here and I hope you start translating and work as fast as you can, because alot of us have been tired of waiting :huh n_n
Boreas
10-05-2006, 09:58 PM
What the hell are you doing here???????? O_O
Finally a really familiar one appeared:nod
Genis-Vell
10-08-2006, 09:22 PM
Hang on guys, I should be online in a week or so.
Comic Book Guy
10-08-2006, 09:28 PM
I have my mid-terms this week.
Oh, Id, you have missed so much.
There's a new poster in the OB who makes Phenomenol and ando look like infallible posters.
Genis-Vell
10-19-2006, 05:51 PM
I have my mid-terms this week.
Oh, Id, you have missed so much.
There's a new poster in the OB who makes Phenomenol and ando look like infallible posters.
Hm.... I wonder if he is the one who gave me a neg rep????
Is he a DBZ tard?
Any how Im back online so we can get back to work on the translation of Ep G!!!:nuts
Rhaella
10-19-2006, 08:41 PM
Id!!!!!!!!!!!!!! :glomp
Yeah, I'm alive on NF again, after so long. :amuse Even managed to catch up in the Naruto manga somehow.
Genis-Vell
10-19-2006, 08:42 PM
Id!!!!!!!!!!!!!! :glomp
Yeah, I'm alive on NF again, after so long. :amuse Even managed to catch up in the Naruto manga somehow.
Who are you.......?
Comic Book Guy
10-19-2006, 09:31 PM
Hm.... I wonder if he is the one who gave me a neg rep????
Is he a DBZ tard?
This is a guy who makes Phenomenol look like me.
This guy believes
Goku > Batman = Spider-Man = Ryu > fiction.
And yes, this includes omnipotence and nigh-omnipotence.
Whatever story he likes, he accepts as canon.
He says powers outside of ki blasts, chakra and martial arts and flying are cheating in a fight.
He says DBZ > Naruto > rest of the animeverse
Itachi > Galactus
Narutoverse has cosmics
And that's not even the beginning.
Rhaella
10-19-2006, 10:24 PM
Worse than Phenomenol...? Ew. :S
Who are you.......?
You just talked to me on MSN. :P
Oh. The name. This is the first name I had on NF... I went back because I got tired of switching names.
k1nj3! I need a name change from Σειρήνε. ^_^;;
The Emperor
10-20-2006, 10:12 PM
so we can get back to work on the translation of Ep G!!!
Welcome back ID @_@
Why didn't show up earlier T_T!!! our project stopped for years -__-!!! even NF is not interesting without you....
anyway now we can start our project (AND) our topics in the battledome...
Comic Book Guy
10-20-2006, 11:12 PM
Ha ha. . . we definitely need more SS used in the OB.
And Id can finally meet jplaya2023.
Genis-Vell
10-21-2006, 12:34 AM
All right tomorrow we will get back on schedule.
Genis-Vell
10-21-2006, 12:51 AM
Ha ha. . . we definitely need more SS used in the OB.
And Id can finally meet jplaya2023.
Im gonna lure him into as Saint Seiya vs DBZ match up.
Here is the link
http://forums.narutofan.com/showthread.php?p=5702931#post5702931
Comic Book Guy
10-21-2006, 01:03 AM
Noted. I'm there.
Silver
10-21-2006, 01:05 AM
Hay, it's been like 89823198123 years since i last posted here
Genis-Vell
10-21-2006, 01:12 AM
Hay, it's been like 89823198123 years since i last posted here
Dude your the owner of this FC and well our leader....your suppose to be a bigger SS freak, tard, or fanboy then me or the TE.
Hidara
10-24-2006, 05:11 AM
I'm not alive, but I'm posting. And, woah. It still has me as Frejia/Athene on the list.
Genis-Vell
10-24-2006, 11:43 AM
I'm not alive, but I'm posting. And, woah. It still has me as Frejia/Athene on the list.
Its nice to see you around.
Anyhow I found a really nice fan art of Saga.
http://img190.imageshack.us/img190/8931/sagablackandwhitegz9.th.jpg (http://img190.imageshack.us/my.php?image=sagablackandwhitegz9.jpg)
Hidara
10-24-2006, 02:07 PM
Thanks. I'm glad to be around, and that is some nice art. I've collected quite a stash over the past few months, myself....but if anyone has good Dohko art, I wouldn't say no. >.>
The Emperor
10-26-2006, 02:16 PM
Guys we are running really slow!!!!
I found another Saint Seiya Group which translated the first 9 chapters of EP.G !!! We should work faster!!!
For now we won't translate Lost Canvas since it is already being translated by another group so there is no need for us to translate it!!
BUT Ep.g is most important for now since the translated chapters by the other group are LQ and poor English...
SO please guys work harder and faster
Currently Id is working on chapter 2 and 3...
what about the other chapters??
Anker did you translate anything????
Genis-Vell
10-27-2006, 05:39 PM
Saint Casious!!!!
http://img34.imageshack.us/img34/6346/cassios8vd.gif
http://www.kraviscomenta.blogger.com.br/CassiusdePegasusSegundaAramdura.jpg
Hidara
10-27-2006, 05:51 PM
Ahaha...the armour barely fits him, but it's cute.
Comic Book Guy
10-29-2006, 06:53 PM
Translation done. Sent to Id.
Like my sig entails. I'll only be reachable via e-mail and MSN.
I'll still translate. Awaiting next translation.
And I will return to these forums. Especially the OB.
DarkLordDragon
11-03-2006, 03:08 PM
I wanted to suggest that you guys start translating the Gaidens (Side Stories) before the others, for instance you can start translating the Holy War side story, Gemini Saga, Aioros...etc then you can start with the others so the people will have a brief idea about the characters...
Genis-Vell
11-04-2006, 02:31 AM
I wanted to suggest that you guys start translating the Gaidens (Side Stories) before the others, for instance you can start translating the Holy War side story, Gemini Saga, Aioros...etc then you can start with the others so the people will have a brief idea about the characters...
Sounds like a good idea.
Gaidens will be the next project.
On top of that, I have found eng translation of volumes 1-3.
So I do not plan on translating the rest, instead we will continue from chap 14-33.
I will dl the eng vol 1-3 and upload them to the pimping project.
I know TE wants to continue the entire translation in our fan sub. But its to much work for one translator and one scanlator who has so lil time in our hands. If I had more translators and escalators I will reconsider. (Plus I still want to tackle the Classic manga vol 1-19 XD).
Genis-Vell
11-04-2006, 02:38 AM
Oh here is the link. (I have to say) thou our translation is of much better quality XD, plus we have better scans.
http://www.wakachiauchikara.info.ms/
Genis-Vell
11-04-2006, 02:45 AM
Ok, (I know Im spamming but hey it keeps the FC zombified). Ok instead of making the decission myself, I will wait for the rest of the Starhill Fansub members to help with the dessicion.
Should we stop chap 4-13 or continue. (the other scanlators suck, horribly).
Well hope to hear you soon - Id
DarkLordDragon
11-04-2006, 09:58 AM
Well I think it's better if you guys translate from the beginning and release your torrents on manga sites so the manga will get more popular and maybe people will help you in translating. I don't think it's hard since you can read spanish all you need is to write in English, are you that much lazy? I mean if I were you and know Spanish I would have translated 5 chapters a day lol ;) so I suggest if you guys continue even if 1 chapter a week...
Genis-Vell
11-04-2006, 10:22 AM
Well I think it's better if you guys translate from the beginning and release your torrents on manga sites so the manga will get more popular and maybe people will help you in translating. I don't think it's hard since you can read spanish all you need is to write in English, are you that much lazy? I mean if I were you and know Spanish I would have translated 5 chapters a day lol ;) so I suggest if you guys continue even if 1 chapter a week...
Ep G has its mind bugling moments with its poetic phrases that can be interpreted in different way, or have different meaning. Figuring out the right translated phrase, that also sounds good can be a frustrating at times. (Although I had fun reading our translation compared to the other translation XD).
And yes I am vary Lazy. (except for today and tomorrow)
The Emperor
11-04-2006, 10:42 AM
Guys I saw these scans before 1 or 2 weeks... but I didn't like the quality and his translation seems wrong in some places in addition to his weak english...
Id I have an Idea...
can you ask this guys the translator to join us??? or at least ask him for permission of using his translation (the text)!! then we or let me even say I will check the translation and english errors in addition I will do the scanlation!!! just ask him for permission!! so even if you are lazy I can do the job myself until you get some free time...
BTW in the episode 2 translation you gave me there were so many errors!!! in the translation and in the English... I will send you a PM regarding the changes asking for approval....
Genis-Vell
11-04-2006, 11:20 AM
TE go ahead. (Translation is a hobby of mine, not a profession so yeah expect mistakes from my part).
And I guess ill ask if he wants to join our group. (but I think as we are, we are fine. I had a few asking to join us and they are not vary reliable.)
Genis-Vell
11-04-2006, 11:33 AM
Oh and realistically, if I didn’t spend so much time debating or on the Saint Seiya Info thread.
I can do 3 chapters per week. But having to proof read them and/or cross-reference (to check for translation errors) + and insert the text into the image takes time.
So I think 1 chp. Per week is reasonable. Not only that but, I think (our dedicated circle), we have several sources of information, great quality scans. I see ourselves doing a great job.
The Emperor
11-04-2006, 03:41 PM
TE go ahead. (Translation is a hobby of mine, not a profession so yeah expect mistakes from my part).
Ok
And I guess ill ask if he wants to join our group. (but I think as we are, we are fine. I had a few asking to join us and they are not vary reliable.)
See if we are going to translate even a chapter each week is fine with me... but I am sad for the person who is in the other group because he is translating the manga but he doesn't use HQ scans >_< and his english isn't checked... However he is a hard worker since he did three chapters in past few days
if I didn’t spend so much time debating or on the Saint Seiya Info thread.
I can do 3 chapters per week
Wow that will be great... ^__^ I stopped my debate in Aka no Oh vs Gold Saints because I was busy with the scanlation...
But having to proof read them and/or cross-reference
What about letting me do the proof read as well??? I think I can do it!! of course it won't be as good as CBG's work but still it will be good enough!! so I am willing to do the proof read also if it will save some time!!
and insert the text into the image takes time.
Leave this to me!!! I finished Chapter 2 ^___^ and I feel we really did a good job because when I compare our work with the other group we are much better!!
So I think 1 chp. Per week is reasonable. Not only that but, I think (our dedicated circle), we have several sources of information, great quality scans. I see ourselves doing a great job.
Yeah even 1 chapter per week is enough ^___^ but let's at least do the 1 chapter per week!!!
thanks in advance guys!!!
Here are the changes done-->
Are trying to tell me that there is someone…..
Are you trying to tell me that there is someone…..
Are you from the military? Do you do the honor of your country?
Are you from the military? Do you work for the honor of your country?
And I do this for the money as well. . . but its not only reason. . .
And I do this for the money as well. . . but its not the only reason. . .
An explosion? What was that???
What was that??? An explosion? (Because the next one starts No it is..)
p.38 No, and I have no idea to what you are referring towards.
No, and I have no idea to what you are referring.
p. 39 In their bodies carry the celestial power.
In their bodies they carry the celestial power.
p. 46 Bah….It seems he only like to talk….
p. 46 Bah….It seems he only likes to talk….
p. 48 I will finish you of in name of those who died because of your stupid ideas…
p. 48 I will finish you off in name of those who died because of your stupid ideas…
p. 40 And their kicks can make the earth roar….
(In more than one case I read a description about saints which say:)
"And with their kicks they split the ground"
(So which one is the right one!?)
p. 41 By himself, using only his hands, he is destroying the reactor.
panel 2 was the cosmo in the Japanese version
(I changed the order of the panel to be like the japanese version)
43. I finished of(f) a great number of men….
43. I finished off a great number of men….
43. An Armor!!
I changed it to a CLOTH because cloth was the word written in the original Jap version
53. The difference the exist between our powers…
I prefer to change it to "The difference between us is the diference between our powers"
54. I didn’t think it was the important to finish him off…
54. I didn’t think it was that important to finish him off…
55. Forgive me John Black…you protected me without knowing my true name…
55. Forgive me John Black…you protected me without knowing my Real name…
56. Let's wait for Aioria return to Sanctuary…
56. Let's wait for Aioria's return to Sanctuary…
in the last page you wrote "Shaka answer me" but in the japanese version Virgo is used instead of Shaka
so should I change it!???
Genis-Vell
11-04-2006, 04:06 PM
Go ahead with the changes. I like your version, and please fix my mistakes.
Well Ill keep on working on the info center for know. And the next project will be, the Gaidens.
TE do you have good quality Gaidens Scans? I have 1-9 but they are kinda crappy.
Hidara
11-04-2006, 05:25 PM
You guys are so dedicated. *thinks encouraging thoughts*
Would you happen to know of a source for an English scanlation of the original Sts manga? I'm trying to get some friends to read it, but all I own is the Chinese edition, and English scanlations of volume 19 to the end. I've been searching, and unable to come up with a source, but was hoping there was one out there.
The Emperor
11-04-2006, 05:45 PM
Id :
Go ahead with the changes. I like your version, and please fix my mistakes.
Well Ill keep on working on the info center for know. And the next project will be, the Gaidens.
Alright... and tommorow I will start working on chapter 3
TE do you have good quality Gaidens Scans? I have 1-9 but they are kinda crappy.
I have whatever is shown from Volume 1 to 7...
You guys are so dedicated. *thinks encouraging thoughts*
Would you happen to know of a source for an English scanlation of the original Sts manga? I'm trying to get some friends to read it, but all I own is the Chinese edition, and English scanlations of volume 19 to the end. I've been searching, and unable to come up with a source, but was hoping there was one out there.
Today I read the first three chapters...
you will find it Here (http://www.wakachiauchikara.info.ms/)
Genis-Vell
11-04-2006, 06:01 PM
You guys are so dedicated. *thinks encouraging thoughts*
Would you happen to know of a source for an English scanlation of the original Sts manga? I'm trying to get some friends to read it, but all I own is the Chinese edition, and English scanlations of volume 19 to the end. I've been searching, and unable to come up with a source, but was hoping there was one out there.
I have them in Spanish….(if that helps).
Hidara
11-04-2006, 06:16 PM
Heh, Spanish wouldn't help, unfortunately.
Genis-Vell
11-05-2006, 01:44 AM
DLD you think you can get a hold of some Clean raws of Gaiden's 8 & 9?
DarkLordDragon
11-05-2006, 11:59 AM
Sadly I have only the first 4 Gaidens in good quality the rest of them are unobtainable >_<
Genis-Vell
11-05-2006, 12:36 PM
Sadly I have only the first 4 Gaidens in good quality the rest of them are unobtainable >_<
Well I guess I dont have much choice but to use mine....
Genis-Vell
11-07-2006, 01:16 PM
Ok, I was speaking to another leader of a Fansub group dedicated in translating Saint Seiya.
They are bigger group then us, and have volume 1 out and are about to realese volume2 along with the Gaidens.
So I plan on finishing volume 1, have volume 2, and have all (9 gaidens) ready for release by the end of this month.
I think I have bin slacking off (to much) and I will post pone Saint Seiya info center indefinitely.
I realize, that although we are a small Fan Sub we have a vary solid group…and I have bin comparing our over all quality with the rest. I have to say we are doing a great job, and would rather see all of our work continue.
I also want to start working on next dimension.
So please Help me out. I am going to address each of you individual, so that we can re-organize and move on with our project.
Genis-Vell
11-07-2006, 01:25 PM
DarkLordDragon -
If you could, hunt down high quality scans of
(In Chinese or Japanese Raws)
Gaidens - If you can find them.
Next - Dimension
Episode G - Vol 7-9
I know some are vary hard if not impossible to find, but if you do find them let us know right away.
Also, I remember you posted your translated version of SDK.
http://img64.imageshack.us/my.php?image=kyo27100154ft.jpg
Here is a translation from a second source
Julian (Yuan's father, the guy with the hat) : <Thinking> I really made an astounding sword for an astounding swordsman…
Julian: Looks like you really have the hang of using that blade Hishigi… A night without darkness, the lighting blade “White Night”.
Hishigi: Please do not interfere while I get rid of my useless captain of my personal bodyguards…
Akari: You idiot! Life Drain!
Is their a way one could find him or contact him.
NJT - was impressed with his translation, and would like to have a bit of a chat with him.
http://forums.narutofan.com/member.php?u=10077
Jackal Iscariot
11-07-2006, 01:30 PM
This was actually the first anime i EVER saw.... I remember like 1% of it thou..
*joins anyways*
Genis-Vell
11-07-2006, 01:31 PM
Cyhiraeth - Ok I am going to start to seriously push out the translation this month. And rely heavily on your grammar check and cross translation.
Which method would be better for me to send you the script. PM or Email?
CMG. I am going to send you all the Gaidens scripts for grammar check thru email. And dude we miss you in the OB. Good luck with your school work.
Genis-Vell
11-07-2006, 01:32 PM
This was actually the first anime i EVER saw.... I remember like 1% of it thou..
*joins anyways*
Chico, we started a Fansub, and a pimping project. If you need links or info on ware to download anything let me know.
Genis-Vell
11-07-2006, 01:38 PM
The Emperor - Your doing a great job.
Please give credit (on any page) as is (or something similar)
Main Translator - Id
Clean up and Graphics/Text - The Emperor
Grammar Check - Cyhiraeth & Comic Book Guy
Raw Hunter - Dark Lord Dragon
This seems to be our perminant team from know on, so I guess all them should get proper credit. (Me thinks XD)
Ok ill get back to work, and also I looking into to see if Mangahelpers can host our work.
I hope to hear from everyone soon - Id
Hidara
11-07-2006, 11:25 PM
Welcome, TJE. I don't feel like typing the entire name, so if you hate that abbreviation, just let me know. Sts was one of my first anime, and the first one I fell absolutely in love with. I find that even if I hate the story in a lot of places, I'm really attatched to the characters.
DarkLordDragon
11-09-2006, 12:18 PM
Well I am not a Raw Hunter but I can give u all the updates of the latest chapters because Its getting hard to get the raws... Anyway finally CHAPTER 2 is released, please try to download it as soon as possible
http://d.turboupload.com/d/1189633/StarHillSaintSeiyaEpisodeGChapter2.zip.html
because maybe they will remove it but hopefully not...
Anyway there is a very simple mistake, it's when the Unnamed fighter says "I will finish of all of them" please check it again
and one thing more why don't you guys right Aioria as Aiolia, because the correct name I figured is Aiolia, same goes for Aiolos...
The Emperor
11-09-2006, 05:51 PM
Hi....
Id :
Ok they are in the credit page ^__^
DLD :
I am updating it to Aiolia... and Aiolos....
I finished Chapter 3 as well...
I am going to realease a final Update....
Aioros will become Aiolos...
And
Aioria will become Ailoia....
While Milo will remain Milo....
And thanks for noticing the mistake... I didn't know how did I miss that one...
it should be...
I will finish off all of them..
bye
Hidara
11-09-2006, 11:11 PM
I don't know how you guys feel about this, but it's always bothered me that Dohko is refered to as 'Roshi.' Techinically, that should be spelled 'Laoshi' because it's a Chinese title, not a Japanese title, but the Japanese mess up the pronunciation, and therefore misspell it.
I would love to see it written correctly in a translation.
Genis-Vell
11-10-2006, 01:55 AM
I don't know how you guys feel about this, but it's always bothered me that Dohko is refered to as 'Roshi.' Techinically, that should be spelled 'Laoshi' because it's a Chinese title, not a Japanese title, but the Japanese mess up the pronunciation, and therefore misspell it.
I would love to see it written correctly in a translation.
I would just refer to him as Dohko, (the only reasoned I called him Roshi was because I did not know his real name at the moment.)
Hidara
11-10-2006, 01:58 AM
Ah, ok. Well, I was just thinking that if any of his students appear in Episode G, they would call him Laoshi, not Dohko, and that's where it would become important.
DarkLordDragon
11-10-2006, 08:11 AM
Alright I got my hand on Vol 7, 8 & 9 of SSG along with the Gaidens of each volume :)
waiting for u guys to translate them as soon as possible
Newborn
11-10-2006, 09:23 PM
I would love to join this.
I'm a huge saint seiya fan.
I can prove it too!!!
www.newbornankhstudios.tk
that's me site ^^
Hidara
11-10-2006, 10:34 PM
Welcome, newborn.
Are you a Dite fan? <3
Newborn
11-10-2006, 11:05 PM
yup yup, But my fav. character is Shion!
Genis-Vell
11-11-2006, 02:07 AM
I would love to join this.
I'm a huge saint seiya fan.
I can prove it too!!!
www.newbornankhstudios.tk
that's me site ^^
Welcome!!, and damn that website kick's ass.
Newborn
11-11-2006, 04:54 AM
heehee thanks
Hidara
11-11-2006, 09:33 PM
Shion's pretty awesome, but I prefer Dohko. There really isn't enough art of young Dohko, and that's sad.
Genis-Vell
11-11-2006, 10:29 PM
Shion's pretty awesome, but I prefer Dohko. There really isn't enough art of young Dohko, and that's sad.
http://img169.imageshack.us/img169/2186/dohkotm1.th.jpg (http://img169.imageshack.us/my.php?image=dohkotm1.jpg)
Hidara
11-11-2006, 10:37 PM
Yeah, I have that one, but thanks. Most of the Dohko art I find is just him slashed with Shion. :( Although, there is some great friendship art of them.
Genis-Vell
11-11-2006, 10:51 PM
Yeah, I have that one, but thanks. Most of the Dohko art I find is just him slashed with Shion. :( Although, there is some great friendship art of them.
http://hossy.pupu.jp/pict/shun82.gif
Hidara
11-11-2006, 11:01 PM
Yay! I went on a Sts art search the other day, on DA, and found some good stuff...but more is always appreciated.
Genis-Vell
11-11-2006, 11:14 PM
Yay! I went on a Sts art search the other day, on DA, and found some good stuff...but more is always appreciated.
http://img57.imageshack.us/img57/1125/dohkiszi1.jpg
http://img145.imageshack.us/img145/4650/dohkofcopia41md8.gif
Hidara
11-12-2006, 02:05 AM
If I could rep you twice in this short amount of time, I would have. :love
Newborn
11-12-2006, 02:32 AM
hey have ayou guys read Lost canvas and next dimmension?
Hidara
11-12-2006, 02:43 AM
I'm not sure. Are they chapters, or fics?
Genis-Vell
11-12-2006, 09:59 AM
I'm not sure. Are they chapters, or fics?
Actual manga's.
One takes place in the past Holy War with Hades.
The other is the same, but seems to be more of an adaptation of Saint Seiy.
His website contains Scanlated manga, plus various anime, ova's, movies dubed/translated.
http://z10.invisionfree.com/Newbornankh_Studios/index.php?act=idx
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.