PDA

View Full Version : French


Pages : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Norb
05-24-2005, 04:39 AM
This is where you come if you want to learn French xD
I'll be helping as best as i can xD Anyone can help xD
Beware
Ronin hates french.

monk3
05-25-2005, 11:33 PM
sure i can try to help. i must say i do not parle francais bien parce que je parle un peu. XP

vervex
05-25-2005, 11:48 PM
I can help you guys, and correct you if you make mistakes ;)
How does it work ? Is it one single person that gives a course or all the members can participate ?
French is my 1st language.

Norb
05-26-2005, 01:32 AM
To be honest my written french sucks atm although spoken = fluent. I Guess we could talk all in french and pick up mistakes of others here and there. If someone comes for help/learn, i guess we can try with basics. aka verbs >.> and verb tenses (horrble yuk) =] unless they're asking for something specific. In my case, i won't be bothering much with the "accent" : éêèç because a bit of a pain for me >.>

Anyways, french starts next post!
Joyeuse participation ^_^

Procyon
05-26-2005, 09:05 AM
I can help you guys, and correct you if you make mistakes ;)
How does it work ? Is it one single person that gives a course or all the members can participate ?
French is my 1st language.

Anyone can help, and if you don't feel like working together, I suppose you could make your own seperate topics, although that might not look very organized. So teach me some French!

Norb
05-26-2005, 11:08 AM
hey Giro ;O was there anything in particular you wanted to learn? =]
Ok some basics here:

I = Je
You = Tu (singular) / Vous (plural)
He = Il
She = Elle
We = Nous
They = Ils / Elles
Ils is the plural of il as can be noticed. same goes for "elles"
Something to be noted. "Ils" may contain a girl/woman (basically a female, but sounds rude >.>). I'll give examples:
4 guys, 2 girls -> Ils
1 guy, 10 girls -> Ils
0 guys, 3 girls -> Elles

We don't have "it" in french as far as I know. Objects are sometimes refered as "il" or "elle" based on a convention which sets an object to be either masculine or feminine (i can't get better words)

Feel free to correct me if i mentioned something wrong >.>

Cut Thru Me
05-26-2005, 11:31 AM
I've taken some classes of french, i forgot alot though so ill just stick to this thread :)
And im pretty sure you're right Norb.

Norb
05-26-2005, 11:59 AM
Just a note: for those of you who don't understand french. If i ever write french I'll translate in the line below it with T: meaning Translation:

hehe Salut CTM :wink
T: Hi CTM
Comment vas-tu? ^_^
T: How are you?

Comment = How
you = tu (as mentioned in previous post)
now something interesting
vas (this is only used for "tu")= go
The verb "to be" is actually "Etre" in french
The verb Etre will come up fairly often when you use the past tense.

back to "vas" then. Vas, which is translated as go, is the verb "Aller" in french. Now, this is how french works. Remember the terms i introduced earlier. I'm gonna use them now to show how the verbs work in french. I'll be writing only the Present tense. (btw present is written the same in french, just differently pronounced)

Aller (To go)
Je vais
Tu vas
Il/Elle va
Nous allons
Vous allez
Ils/Elles vont

which translate i go, you go, he/she goes, etc. You get the idea.
Some interesting stuffs to note.
Most verbs in french work the same way.
the verb following Tu will usually end with an "S"
je end with "ai" but definitely not all the time.
il/elle won't end with the "S"
Nous ends with "ons"
Vous ends with "ez"
ils/elles end with "ont"
This is for present tense only =] (they will show up in other tenses of a verb though)

Another thing interesting with the verb "aller", you will notices how "vais", "vas", "va" and "vont" look so out of place? (like WTF) some verbs will work like that. I don't really know the reason though >.> but that's how the verb works ^_^

wasn't that a nice intro of verbs with just a "how are you?" :wink

note: Etre is actually Être. the first E has a hat on it but i won't mention it again coz i'm lazy >.>

Cut Thru Me
05-26-2005, 12:55 PM
Yeah im starting to remeber those verses, but perhaps you can write être too? Cause thats kinda basic, and im busting my brain to remember >.<

Salut Norb!
Il comment bien, et toi? (You in this case should be toi no? Instead of tu..)

kurisawa
05-26-2005, 01:23 PM
I've taken some classes of french, i forgot alot though so ill just stick to this thread :)...

ditto to that

TenshiOni
05-26-2005, 01:25 PM
Is about to take a French final in 3 minutes...::is at school library::..

Why couldn't i have sceen this thread last night? :crying

Bye all. Wish me lucK!

Procyon
05-26-2005, 01:28 PM
Best of luck Mike! Just think: this is one more step closer to vacation.

vervex
05-26-2005, 08:38 PM
We don't have "it" in french as far as I know.
It could be ça. Or Cela. But cela is more for this.
Example: It's stupid ! / C'est stupide ! [C' is the abreviation of ça/cela - est the verb is]

Good luck TenShi ;)

Salut Norb!
Il comment bien, et toi? (You in this case should be toi no? Instead of tu..)
Are you trying to say you are fine ? Then it would be : Je vais bien, et toi?

Normal french speaking:
Bla... J'ai passé une journée horrible. Il y a eut un marathon aujourd'hui à l'école de 5 km. Et j'ai été obligée de le faire... ça a été très pénible -_-; Et je me suis retrouvée avec un mal de tête horrible... T_T

Quebec's french slang:
J'pourrais aussi écrire comme j'parle. Mais les appostrophes sont vraiment chiantes... Tk, ceux qui parle courrament le français vont avoir aucune problème à me comprendre ;) ça serait l'fun qu'il en aille sur le forum... On verra ben ;)

dmby
05-26-2005, 08:41 PM
if anyone needs help, i would be happy to direct you. But in the Meantime: Mangeons! Buvons! Vivons!

Can someone give me a list of french Swears?

Norb
05-26-2005, 10:09 PM
CTM, I'll do the verbs of "etre" and "avoid" which are the two BASIC verbs to know since the rest of the verbs will depend on them 90% of the time for tenses other than present tense.
also: vervex corrected your sentence ^_^
a translation of what you said would be

CTM: Il comment bien, et toi?
T:He how good, and you?

Since the question i asked you was "how are you?"
you're likely to reply "I am good/fine" -> translated by vervex above.

good luck TO ;D

Vervex: Probleme est masculin. Example:
J'ai ce probleme de mathematic a resoudre.
(unless it's how u pronounce it in quebec)
And yea i understood the quebec french ;O

dmby, vervex might help you with the swear ;P but try doing it in pms =P swears to be taught here >.>

dmby
05-26-2005, 10:14 PM
dmby, vervex might help you with the swear ;P but try doing it in pms =P swears to be taught here >.>
Fine... but im not leaving til i know more than merde, ok? good.

oh, et je suis un pomplemousse. et un canard. et ne ne sais pas votre chien...

spam in french! yay!

monk3
05-26-2005, 10:36 PM
ok lemme contribute a little

etre- note that there should be a little ^ on the top of the first e

forms of etre-

je- suis
tu- es
il/elle/on- est
nous- sommes
vous- etes (there should also be a ^ on the first e)
ils/elles- sont

etre means to be

can be like

Je suis un pizza
Translation- I am a pizza

Tu es un pizza
Trans- you are a pizza

il est un pizza
trans- he is a pizza

and so on stuff like that. any questions?

Norb
05-26-2005, 10:55 PM
I'm pretty sure it's "une pizza"

But it's good you mentioned "on" which isn't the same as the english "on". Go elaborate on "on" monk3 :wink

dmby
05-26-2005, 10:56 PM
yup. its feminine... je se regarde! je suis narcissistique!

Norb
05-26-2005, 11:01 PM
je se regarde!
This looks and sounds wrong. can you pick up your mistake?

monk3
05-26-2005, 11:07 PM
whoops it was feminine? :P

ok im now gonna explain on

On basically means the noun of one

such as:

On fait nettoyer la cuisine (sorry if i misplaced the verbs or whatev)

T- one will clean the kitchen

basically its an indefinite noun so to speak.

On can refer to a singular person or a group of people

i dont know how to explain "on" better

Kona
05-26-2005, 11:51 PM
In casual conversations, "nous" (we) is frequently replaced with "on". Many native French speakers seldom use “nous”. “On” is often used partly because it shares the conjugation of “il” and “elle”, which is typically simpler than that of “nous”. For example, “On a faim” (We are hungry) is more conveniently said than “Nous avons faim”.

“On” can also be used to indicate “one”. For example, “when one wishes” can be translated to “quand on le souhaite”.

uhhh
05-27-2005, 12:10 AM
omelette du fromage

monk3
05-27-2005, 12:15 AM
thanks handsome stranger XD

uh ok lets see.

oh! -er verbs!

-er verbs
verbs that end in -er such as manger (to eat) ecouter (to hear)

they become conjugated just like etre

if we use ecouter (note that ecouter has an accent on the first e)

je- ecoutes -r *note this would be j'ecoute -i'll explain this later-*

tu- ecoutes -r +s

il/elle/on- ecoute -r

nous- ecoutons -er +ons

vous-ecoutez -r +z

ils/elles- ecoutent -r + nt

this is common in most -er verbs

manger is a little different in the nous form

it would be mangeons instead of mangons because of pronounciation and it just sounds weird. but thats my explaination on -er verbs. any questions?

Norb
05-27-2005, 12:30 AM
omelette du fromage
I'm pretty sure the use of "du" is wrong. I would use "au" or "de".

monk3: go for the verb "avoir" it's a very important verb ;)

monk3
05-27-2005, 12:38 AM
ok avoir - to have

conjugated just like other verbs with the nouns

je- ai (j'ai *i'll explain in another post)

tu- as

il/elle/on- a

nous- avons

vous- avez

ils/elles- ont

in a sentance

il a six ans
T: he has six years
NOTE the French Language uses avoir to show age saying that so-and-so has like say 9 years. meaning he/she is 9 years old. make sense? any questions?

Kona
05-27-2005, 01:09 AM
It's important to note that the verb "aller", although an -er verb, is irregular. Keep in mind that a subject and its verb must agree in both number and person. So for example, "They (feminine) have went" should be translated to "Elles sont allees".

The partial conjugation of "aller" is as follows (I haven't included the seldom used forms):

Indicatif

Present
je vais
tu vas
il va
nous allons
vous allez
ils vont

Imparfait
j'allais
tu allais
il allait
nous allions
vous alliez
ils allaient

Passe simple
j'allai
tu allas
il alla
nous allames
vous allates
ils allerent

Futur simple
j'irai
tu iras
il ira
nous irons
vous irez
ils iront

Passe compose
je suis alle
tu es alle
il est alle
nous sommes alles
vous etes alles
ils sont alles

Participe

Present
allant

Passe
etant alle
alle, allee ; alles, allees

Imperatif

Present
va
allons
allez

Subjonctif

Present
que j'aille
que tu ailles
qu'il aille
que nous allions
que vous alliez
qu'ils aillent

Conditionel

Present
j'irais
tu irais
il irait
nous irions
vous iriez
ils iraient

Norb
05-27-2005, 01:23 AM
^ nice but you should also explain things. you should also add elle/elles in some cases like passe compose.

Just putting everything from a verb book won't help ppl who don't understand french or who are trying to learn french. Putting all the tenses at once isn't gonna help =] Even for me, just like you, i'd have to pick up a conjugation book to know some tenses.

Note: If someone who does know french tries to explain something. try to explain it from the point of view that the person who's gonna read it doesn't know french/is just a novice.

Examples: in french, in some tenses, and in adjectives, words change if it's feminine. They usually add and "e", some cases which end in "x" change to removing the "x" and add "se". Adding "s" is fairly stardard -> plural.

Cut Thru Me
05-27-2005, 05:08 AM
I'm starting to remember stuff, at least a little more >.> But Kona that was overwhelming O_O

I only think we managed to learn 'present', when i had french.

monk3
05-27-2005, 08:46 PM
alright im gonna explain what ive said i'd explain the things like j'aide and stuff like that.

in the French language, if i wanted to say i listen it would be directly translated into "je ecoute" but that doesnt flow. the french language wants things to flow, so if a noun, lets say je, is directly next to a verb, lets say ecoute, both have a vowel sound so they must use a comma, ', to make it flow into j'ecoute.

other examples are l'hopital. although it does not have a vowel starting, it has a silent 'h' that makes a vowel sound. therefore they are joined by a comma. any questions?

Norb
05-28-2005, 12:35 AM
^ I think it's better to start explaining things from a point of view that the French language will classify a word to be either feminine or masculine. That of course does not include verbs, prepositions but rather objects and abstract words.

by abstract i mean for example: the reason -> T: La raison
Le/La/Les (masculine/feminines/plural) means THE.

Unlike english, which only accouts for plural, french accounts for masculine/feminine as well as plural. An object can either be masculine or feminine, but not both at the same time (obviously >.>).

I'm a bit lazy right now but i'll come up with some of the essential tools you'll be encountering in french later =]

monk3
05-28-2005, 06:09 PM
alright im gonna go over numbers. i'll spell out them. alright here we go 1-50.

un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt
vingt et un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six, vingt-sept, vingt-huit, vingt-neuf, trente, trente et un, trente-deux, trente-trois, trente-quatre, trente-cinq, trente-six, trente-sept, trente-huit, trente-neuf, quarante, quarante et un, quarante-deux, quarante-trois, quarante-quatre, quarante-cinq, quarante-six, quarante-sept, quarante-huit, quarante-neuf, cinquante

vervex
05-29-2005, 12:15 AM
bmby: Nah... ;^) Swearing is bad. Well... I can teach you some french words from France... They have no real signification on Quebec anyway. Or at least, not as much as ours.

- Putain = whore - used when pissed off, frustrated... or just vulgar lol
- Bordel de merde = shitty whore house - lmao... French are too funny !

So now you can say this : Putain de bordel de merde !

Enough lol I'm teaching you evil stuff :P

narcissiQUE ;)

je ME/TE/LE/LES/ regarde...


monk3: pizza is feminine in french. Je suis UNE pizza. Norb was right.

On means he/she, but is mostly used as us. But when we type it, we type it at the 3rd person of singular. Not recommended to use it in a text as us. It's kinda wrong...

être is an exception. it's not part of the ER because of all the changements it gets when the time changes. Just take JE SUIS, which is totally different from the ER verbs ex: je mange.
This is wrong.



Good explanation Kona :) Wow... did you take your bécherelle for the verb aller ? lol Just wondering ! ;)


omelette AU fromage, uhhh.

monk3
05-29-2005, 04:57 PM
[monk3: pizza is feminine in french. Je suis UNE pizza. Norb was right.

On means he/she, but is mostly used as us. But when we type it, we type it at the 3rd person of singular. Not recommended to use it in a text as us. It's kinda wrong...

être is an exception. it's not part of the ER because of all the changements it gets when the time changes. Just take JE SUIS, which is totally different from the ER verbs ex: je mange.
This is wrong.

when did i put etre in with the -er verbs?????

ChaosFox
05-31-2005, 09:46 PM
Héhé, du monde qui s'intéressent au français. C'est rare! :amuse Et non vervex, t'es pas le seul Québecois sur le forum. Malgré que je fais plus regardé que posté! :P

vervex
06-01-2005, 01:22 AM
monk3: You modified the post, no ? I saw it for sure :) And now there seems to be written something else. Anyway, for me to react that much, it's that I saw it :) You wrote it was the same as ER verbs and gave an example :)

ChaosFox: Ouin ouin ! Kessé t'as fait pour avoir aussi peu de rep que ca ? mdr. J'vais te repper lol Parce que t'es québécois(e).
P.S. Je suis QuébecoisE et non Québecois ;) mdr

amithee
06-01-2005, 04:39 AM
Quebec's french slang:
J'pourrais aussi écrire comme j'parle. Mais les appostrophes sont vraiment chiantes... Tk, ceux qui parle courrament le français vont avoir aucune problème à me comprendre ;) ça serait l'fun qu'il en aille sur le forum... On verra ben ;)

yeah, i understand you.. it's really odd. is there a rule for where you put apostrophes or is it just random?

i know french - i use the word "know" loosely though. even after 6+ years of french, i'm pretty horrible. especially since it's been a couple of years since i've used it, once you stop using it it just all goes down the drain...

ChaosFox
06-01-2005, 07:31 PM
ChaosFox: Ouin ouin ! Kessé t'as fait pour avoir aussi peu de rep que ca ? mdr. J'vais te repper lol Parce que t'es québécois(e).
P.S. Je suis QuébecoisE et non Québecois ;) mdr

Désolé! :amuse Et pour ma rep, j'en ai aucune idée. Je crois que le carré rouge c'est la rep que tu commences avec par défaut. :blink

amithee: There's no rule for the apostrophe since we're not supposed to write like this. You will not have a high mark in school if you write like this. :P When we write like this it is when we write as we speak. So, le = l', tu = t', je = j', Tk = en tout cas (anyway), etc.

vervex
06-04-2005, 06:06 PM
amithee: Well, where I put the ' sign is where I can cut the syllabes when I'm talking. I can't do it everywhere or it would sound weird... ;) There are no rule for slang in general, but you know that is right and what is wrong.

ChaosFox: Non. Tu commences avec 10 reputation points et c'est vert. Mais toi je t'en ai donné ;) Quand t'as 50 posts et au moins 10 reputation points, tu peux repper les autres. Plus t'en a, plus les reps que tu donnes comptent pour bcp de points. Y'a une section là-dessus sur le forum :) Dans la section des questions je crois...

~Akuma
06-07-2005, 08:39 AM
oh mondieux francais....c'est tres difficulte...la gramatique puuhhh...mais je parle un peux

Norb
06-07-2005, 08:42 AM
oh mondieux francais....c'est tres difficulte...la gramatique puuhhh...mais je parle un peux
Correct version:
Oh mon dieu, Francais... c'est tres difficile ... la grammaire pue... mais je parle un peu.

Basically: OMG French, it's very hard, the grammar sux but i speak it a bit

~Akuma
06-07-2005, 08:58 AM
hehehe, très bien landale....

hehehe, really good landale...

Norb
06-07-2005, 09:13 AM
Thank you/Merci ^__^

~Akuma
06-07-2005, 09:42 AM
Est-ce que tu es Francais ?

Norb
06-07-2005, 10:00 AM
Est-ce que tu es Francais ?
He asked whether I'm french.

Non. Nopes

Although your sentence is correct, people usually just use the short form:
Es-tu Francais?
T: Are you French?
=)

~Akuma
06-07-2005, 10:08 AM
ah okey...bien bien

ah okey...good good

FrenchTish
06-08-2005, 09:29 AM
Bravo landale!
If you need help just ask me! I've always lived in Paris so my first language is French!
And maybe that will ameliorate my English! lol

Norb
06-09-2005, 01:32 AM
Bravo landale!
:noworry

If you need help just ask me! I've always lived in Paris so my first language is French!
And maybe that will ameliorate my English! lol
Ameliorate does not really exist in english as far as i know >.>
"Ameliorer" is translated to Improve in english =)

aNk0_LaNe
06-21-2005, 05:22 PM
French is indeed hard, but thank God my first language is Spanish, so It's not that hard for me because both languages share the same roots.

Je veux practiquer le français, quelqu'un de vous me peut aider?(si vous me voulons aider, PM-moi, s'il vous plaît avec votre msn... prometo ayudarles con el Español si asi lo desean - I promise to help you with spanish if you want to-)

vervex
06-29-2005, 09:38 PM
Oh là là... toutes ces fautes... XD
J'vais vous laisser l'honneur de les corriger ;) J'venais juste voir où en étaient les anglais dans leur apprentissage du français :P

Hard eh ? Continue guys, you're able ! Go go go ;)

Norb
07-05-2005, 07:13 AM
Correcting mistakes:
quelqu'un de vous me peut aider?(si vous me voulons aider, PM-moi, s'il vous plaît avec votre msn ... )
ok 1st of all the easiest thing is turning "me peut aider" into "peut m'aider". Now, after changing that, the phrase is still somewhat incorrect. "Quelqu'un de vous" is missing the word "entre", You cannot translate "One of you" that literally I'm afraid. So it becomes "Quelqu'un d'entre vous...", yet to me it still doesn't sound correct or nice. Quelque is usually used for plural, Singular would be "L'un d'entre vous...". "L' " standing for "Le"
It's becomes "L'un d'entre vous peut m'aider?" which sounds a lot neater =)

btw, it's "voulez" instead of "voulons" (: since you're using "vous". Seeing how you were writing french, i think you'll know that it's a minor mistake. not to be repeated though =P

Hard eh ? Continue guys, you're able ! Go go go
Now for vervex who translated from french to english =P
I'm assuming you meant "Vous en etes capable" (a bit unsure about the proper spelling but should be right) i don't really think it translates to "you're able", it's more like "you can do it" which actually means "Tu/vous peux/pouvez le faire"

I picked this from the hp of a friend, who might have picked it somewhere else. It's completely in french. So if you don't understand some of it, ask, question in this thread, it'll serve as something to study =)

Avec une voix timide et de grands yeux admiratifs, le petit garçon demande à son père qui rentre de son travail:

'Papa, combien gagnes-tu à l'heure?'

Très surpris, le père jette un coup d'oeil à son fils et répond 'Ecoute, fiston, même ta mère ne le sait pas.
Laisse-moi un peu tranquille. J'ai eu une journée chargée, je suis fatigué.'

'Allez, papa, dis-le moi: combien gagnes-tu en une heure de ton travail?'

Finalement, le père craque: '30 euros de l'heure, nos amis québécois diraient 40 dollars'

'Papa, pourrais-tu me prêter 15 euros?' demande l'enfant.

Montrant sa fatigue et son énervement, le père se fâche: 'Ainsi c'est pour cela que tu voulais savoir combien je gagne de l'heure? Pour m'emprunter de l'argent! Allez, va te coucher et arrête de m'ennuyer ainsi!'

Il faisait déjà nuit et le père repensait à ce qu'il avait dit à son fils. Après tout se dernier voulait peut-être s'acheter quelque chose d'important pour lui, ou faire un cadeau à sa maman?

Pour se mettre en paix avec sa conscience, il va voir dans la chambre si son fils dort déjà.

'Est-ce que tu dors, fiston?'

'Non papa, pourquoi?'

'Tiens voici l'argent que tu m'as demandé' répond le père.

'Merci, Oh merci papa!' Le garçon glisse sa main sous son oreiller et sort 15 euros.

'Maintenant j'ai assez d'argent! Maintenant j'ai 30 euros!!!'

Le père regarde son fils, étonné, ne comprends pas sa joie.

'Papa, est-ce que tu peux me vendre une heure de ton temps?

ChaosFox
07-05-2005, 07:26 PM
"Quelqu'un pourrais m'aider" would be ok since "Quelqu'un" mean one person in a group. "L'un d'entre vous pourrais m'aider." mean "Someone could help me." or something like that. You should write "Est-ce que l'un d'entre vous pourrais m'aider?" or "Est-ce que quelqu'un pourrais m'aider?" :) "Est-ce" start an interogation.

Pas pire comme texte même si les gens ne parle pas vraiment comme ça dans la vraie vie. (les québecois en tout cas) :) Mais c'est quand même bon pour apprendre les bases de la langue.

Norb
07-06-2005, 04:05 AM
"Quelqu'un pourrais m'aider" would be ok since "Quelqu'un" mean one person in a group. "L'un d'entre vous pourrais m'aider." mean "Someone could help me." or something like that. You should write "Est-ce que l'un d'entre vous pourrais m'aider?" or "Est-ce que quelqu'un pourrais m'aider?" :) "Est-ce" start an interogation.

Pas pire comme texte même si les gens ne parle pas vraiment comme ça dans la vraie vie. (les québecois en tout cas) :) Mais c'est quand même bon pour apprendre les bases de la langue.

well you don't necessarily need "Est-ce que" nowadays. Using "Est-ce que" is helpful in the way you do not have to change the structure of the sentence. Depending on the tone of your voice when saying the sentence. I do agree on the tense of the verb changing from "peut" to "pourrais".

ChaosFox
07-06-2005, 05:40 PM
I was just saying that I find it better in a sentence. If I was speaking, I would say: "Y'a tu quelqu'un qui pourrais m'aider?". But in writing, it's not good. :P

Kno7
07-10-2005, 11:41 PM
I just discovered this subforum. Brilliant.

French is indeed hard, but thank God my first language is Spanish, so It's not that hard for me because both languages share the same roots.

Je veux practiquer le français, quelqu'un de vous me peut aider?(si vous me voulons aider, PM-moi, s'il vous plaît avec votre msn... prometo ayudarles con el Español si asi lo desean - I promise to help you with spanish if you want to-)

Si un jour tu as besoin d'aide aNk0_LaNe, n'hésite pas à m'envoyer un message privé, je serai ravi de pouvoir t'aider!

Literally, "if one day you need help aNk0_LaNe, don't hesitate to pm me, I'll be glad to help you" :)

Norb
07-10-2005, 11:56 PM
I just discovered this subforum. Brilliant.



Si un jour tu as besoin d'aide aNk0_LaNe, n'hésite pas à m'envoyer un message privé, je serai ravi de pouvoir t'aider!

Literally, "if one day you need help aNk0_LaNe, don't hesitate to pm me, I'll be glad to help you" :)

Woohooo brilliant french/english =)
Bravo!

Kno7
07-11-2005, 12:20 AM
Woohooo brilliant french/english =)
Bravo!
well..I've only been to french schools and I speak english at home..so it kind of helps :P

Kakashi_Love
07-11-2005, 04:55 AM
I flunk French 1 and 2!!! Zut Alor!!! er...I think that means damnnit.

Kno7
07-11-2005, 01:34 PM
well "Zut" is used as a non offensive word, we see it in books for children. so "Zut alors!" 's english equivalent is probably something like : "Ah snap!" :laugh

Kakashigurl20
07-11-2005, 02:28 PM
I took french class, and I couldn't understand it, so did my friends:blink! So now im taking Japanese(really easy!):)

Norb
07-17-2005, 03:24 AM
I wanna pick up japanese =( French's sooo hard >_>

Anyone knows gaston lagaffe? =)
M'enfin?!

retreat
07-19-2005, 07:10 PM
i remember a bit of french from secondary school.
my favourite will always be:

Je ne comprehend pas de francais!

it might be a bit wrong, but that's ok. i'm concentrating on learning norwegian now anyhoe :)

Kno7
07-24-2005, 08:03 PM
i remember a bit of french from secondary school.
my favourite will always be:

Je ne comprehend pas de francais!

it might be a bit wrong, but that's ok. i'm concentrating on learning norwegian now anyhoe :)

Well, it's "Je ne comprends pas le français!"

Comprehend = comprendre.
Let's conjugate "comprendre", at the present tense.

Je(I) comprends
Tu(you) comprends
Il,elle(he,she,it) comprend
Nous(we) comprenons
Vous(you) comprenez
Ils(they) comprennent

Now this is the hard part in french. Every pronoun has a different verb.

retreat
07-26-2005, 07:10 PM
Now this is the hard part in french. Every pronoun has a different verb.

that is what buggers me up :|

thanks for the explanation :)

~M~

Kno7
07-31-2005, 07:55 PM
well they're all very repetitive, like 3rd person plural only finishes with ent , ont, aient (correct me if I'm wrong) but you're right, it's harder than english.

Norb
07-31-2005, 09:08 PM
3rd person plural only finishes with ent , ont, aient (correct me if I'm wrong) Correct. I dun have my book with all the verbs with me though ;(

-Bakkun-
08-10-2005, 12:08 PM
Je suis surpris de voir qu'il y a autant de Canadiens francais sur le forum !!! (I'm surprised to see so many franch Canadians on the boards !!!) Will I get neg-repped or banned for posting swear words ? Anyways , Reppez moi caliss :D

'RoP'
08-14-2005, 05:37 PM
Uff. Francais, très dificiles :D

Kno7
08-21-2005, 04:42 PM
Je suis surpris de voir qu'il y a autant de Canadiens francais sur le forum !!! (I'm surprised to see so many franch Canadians on the boards !!!) Will I get neg-repped or banned for posting swear words ? Anyways , Reppez moi caliss :D

Je présume que tu es québecois?:P Je te conseille de ne pas demander pour des points de réputation, car tu risques de n'en recevoir plus de négatifs que d'autre chose :laugh

RoP - french is singular, so in this case you would say : Le français, c'est très difficile.

Cthulhu-versailles
08-22-2005, 05:46 AM
um, I speak french more or less fluently, I don't mind helping someone learn some stuff, but I'm no teacher

Edit: I went back to pg.1 saw les pronom ete
(how do u use acents on the keyboard)
deja fait, alors ques'que je peut fair pour vous aider. Vous avez juste me demande, est je serais la come une cochon en Tim Hourtons.

heh mes je pense que ca serais meilleur si vous escrive tous les different type de verbe, comme quand on utilise les auxiares et aussi donne leur un peut information sur les preposition and.. ah j'ai oublier les autre domain, ca fais un longue temps que j'utilise les verbe en ecrivant.

...err I think I have alot of grammar mistakes up there but I am so rusty at actually wrting french. I remeber all the verbs and all the other juk but not the names of the groups.
... Can't even remeber what you call the group... ah now I remeber conjunction

shika does a dance

RJLupin
08-22-2005, 08:38 AM
Je vis en France depuis... 15 ans, et j'en ai 20. Je ne parlais que l'anglais jusqu'à l'âge de 5 ans, puis mes parents ont déménagé en France, donc maintenant je suis bilingue! ^^;

I live in France since... 15 years, and I'm 20. I only knew english until I was 5, then my parents moved to France so now I know both languages! ^^;
Anyone here from France? :D

There are 3 groups: verbs that end in -er are from the 1st group, -ir are (generally) from the 2nd and -dre and all the others are from the 3rd. But the best is to buy a grammar book. When you don't need grammar rules anymore you tend to forget them. :blink

Maintenant que j'y pense, j'ai jamais appris aucune règle de grammaire en anglais... :oh

I noticed a lot of French hate learning english and think it's very difficult. And a lot of English seem to be having the same problems with french. I guess it's because the pronunciation is so different. I'm truly thankful to my parents for making me learn both at a young age. :amuse

Sasuto
08-22-2005, 11:56 PM
Je pourrais aider moi aussi :) ..c'est simple et facile. bah...mettons lol...Ya des québecquois par icitte :)?


i could help too my first language is french.

louuster
08-23-2005, 08:01 PM
Ouais juste ici :P
Ah je peux aussi aider un peu !

'RoP'
08-26-2005, 03:52 PM
Ah je peux aussi aider un peu !

bien sure monsieur...

:) was that good eh eh ;)

Chibi Chan
09-03-2005, 01:48 PM
I love French! (hate french teacher but whatever)
eh but I'm a beginner so I don't know nuttin.

Mon francais est tres mauvais... Je parle le francais tres mal

Gigabowser666
09-04-2005, 01:19 AM
I wanna pick up japanese =( French's sooo hard >_>

Anyone knows gaston lagaffe? =)


Oui!! Gaston est trop drôle.

ROGNTUDJÛÛÛ!!!!! héhé

T: Yes!! Gaston is too(so) funny.

ROGNTUDJÛÛÛ!!!!! héhé

edit: Je viens du Québec
T: I'm from Quebec

Kno7
09-11-2005, 01:29 PM
Je pourrais aider moi aussi :) ..c'est simple et facile. bah...mettons lol...Ya des québecquois par icitte :)?
Moi:oh Mais je ne suis pas québécois, mais je vis a Québec, et mes amis sont pratiquement tous des québécois.

Tu vis a Montréal toi aussi?:blink

I love French! (hate french teacher but whatever)
eh but I'm a beginner so I don't know nuttin.

Mon francais est tres mauvais... Je parle le francais tres mal
That was actually quite good :)

The only thing I could critisize on would be the è in très, but your keyboard probably doesn't have it :P so good job.

Timazonzemoon
09-16-2005, 12:01 PM
Ok les enfants on va faire un jeu! je suis nouvelle et je me fais, passez moi l' expression, royalement chier!!!!!!! Enfin me faisais royalement chier now ça va mieux.
Le jeux, mes petits québecois (j'adore votre accent c'est trops mimi!), c'est de deviner d'où je viens sans tricher!!! Et ensuite de traduire tout les choses oh combien intéressantes que je ne manquerais pas de dire (lol).

Timazonzemoon
09-16-2005, 12:11 PM
I wanna pick up japanese =( French's sooo hard >_>

Anyone knows gaston lagaffe? =)

Oh sweetie if you think french is too hard, you'll self-terminate if you try japanese lol! However if you're really interseted i think we are gonna need a lot of help there. yep I need to learn some japanese before college starts otherwise
I'll probably end up failing that class :mad: . So PLEASE HELP!!!

Gaston Lagaffe is the character of a"B.D", a comic. A belgium one i think.
And he is known for his clumsiness.

Kagehisa
09-16-2005, 07:52 PM
Hé ! Moi, je vis a Montréal !
Comme vous pouvez le constater en lisant ceci, je parle et j'écris couramment en français. Je serais ravi de pouvoir aider d'autres membres du forum.

Hey ! (Me), I live in Montreal !
As you can see by reading this, I speak and write fluently in french. I'd be delighted to help other forum members.

Kasumi 霞
09-22-2005, 10:29 PM
I take french =)
I'm in my second year....

Centeolt
09-24-2005, 01:28 PM
Hé ! Moi, je vis a Montréal !
Comme vous pouvez le constater en lisant ceci, je parle et j'écris couramment en français. Je serais ravi de pouvoir aider d'autres membres du forum.

Guess what, I also live in Montreal. Meaning that we're brothers in a way!
Alors je vais commencer à parler Français à partir de maintenant. Pour ceux qui comprennent rien, libre à vous de poser des questions. Aks questions whenever you don't understand something. :cool

princesstaco
09-28-2005, 01:20 AM
Salut!

I took five and a half years of French, four in highschool and one in a half in college. And I'm not about to embarass myself by trying to say something coherent in front of all you Canadians. :) (Writing was never my forte; I was alway better at comprehension...)

So my question. :shifty

(cut as it might be considered a bit risque...)

Is Foutre le camp! really equivalent to telling someone to ...um...F off? Just asking coz many times the nuances of a word/phrase's meaning differs from the dictionary definition.

Oh come now, I'm sure I'm not the only one who looked up swear words when I started learning the language.

Kaleidovision
09-28-2005, 11:48 AM
Salut a tous, c'est la premiere fois que j'ai vu ce thread et comme un vrai belge je suis presque obligé d'ecrire quelque choses en francais... mais comme vous pouvez deviner, la langue francaise n'est pas mon point fort :sad

En belgique on parle 3 langues; neerlandais, francais et dans quelques regions a l'est allemand et on apprend le francais a partir de 10 ans a l'ecole. Mais il y a beaucoup de rivalité (rivalry?) entre les neerlandais et les francophones avec le seul resultat que ni l'un ni l'autre fait un gros effort pour l'apprendre au maximum... c'est a cause de notre histoire et plusieurs guerres et occupations je crois mais c'est trop ennuyant (et complexe) pour expliquer tout de suite.

En bref, j'ai pas trop benificie du courses francais a cause de cet sense de superiorité de mes profs et j'ai appris la plupart moi meme, en parlant des amis francaises et parfois wallons (la region francophone de mon pays). Et je prends chaque chance pour parler francais et ameliorer mon grammaire (c'est dur ca :P) car je trouve que cette diversité (en langues) est part de notre personalité comme pays... je comprends pas les gens qui resiste ca, et qui refusent de parler l'autre langue... sigh

j'espere que mon niveau est pas deja tombé au niveau d'etre incomprehensable et que vous avez compris un peu :amuse

*note to self: it's been way too long since I wrote anything in french... merde*

Orcishhuman
09-28-2005, 02:59 PM
I can help you guys, and correct you if you make mistakes ;)
How does it work ? Is it one single person that gives a course or all the members can participate ?
French is my 1st language.

Same/Pareil : )
TOUS LES FRANCAIS DOIVENT SE REUNIR !!!!!!!1!11!!111!!
Salut!

I took five and a half years of French, four in highschool and one in a half in college. And I'm not about to embarass myself by trying to say something coherent in front of all you Canadians. :) (Writing was never my forte; I was alway better at comprehension...)

So my question. :shifty

(cut as it might be considered a bit risque...)

Is Foutre le camp! really equivalent to telling someone to ...um...F off? Just asking coz many times the nuances of a word/phrase's meaning differs from the dictionary definition.

Oh come now, I'm sure I'm not the only one who looked up swear words when I started learning the language.
Yep, it's the same =)

Centeolt
09-28-2005, 05:15 PM
Salut!

I took five and a half years of French, four in highschool and one in a half in college. And I'm not about to embarass myself by trying to say something coherent in front of all you Canadians. :) (Writing was never my forte; I was alway better at comprehension...)

So my question. :shifty

(cut as it might be considered a bit risque...)

Is Foutre le camp! really equivalent to telling someone to ...um...F off? Just asking coz many times the nuances of a word/phrase's meaning differs from the dictionary definition.

Oh come now, I'm sure I'm not the only one who looked up swear words when I started learning the language.


It mostly mean Let's get the hell out of here but depending on the context, it can also mean what you think.

dark_nemesis_7
09-28-2005, 05:20 PM
Heh heh... Est que jeux peux jouer avec moi? >D

Ah B
09-28-2005, 05:56 PM
....You want to play games with yourself? :oh (if so, it's je peux, jeux is games)

blue_duck
09-29-2005, 12:11 PM
Je suis un canard bleu =]

Ahaha I've got no idea if that's right. I'm doing French for my GCSEs.. This is the 4th year I've been studying it though.

Centeolt
09-29-2005, 08:38 PM
Je suis un canard bleu =]

Ahaha I've got no idea if that's right. I'm doing French for my GCSEs.. This is the 4th year I've been studying it though.

You got it right! Now Try to make real sentences.
"Je suis Centeolt, l'âme perdu cherchant quelque chose de particulier dans cette dimension."

darkspark
09-30-2005, 07:22 PM
il y a des personnes ici qui parlent le francais?!?! (je m'excuse pour ma francais, je ne l'apprendre pas pour... je ne sais pas... deux ans?) (peut-etre seulement un...) (mais je l'etudie depuis six ans, a la lycee et a l'universite.

whitecrowz
10-02-2005, 05:43 PM
You got it right! Now Try to make real sentences.
"Je suis Centeolt, l'âme perdu cherchant quelque chose de particulier dans cette dimension."

it's "l'âme perdue" and not "l'âme perdu" :)

blue_duck
10-04-2005, 04:04 PM
You got it right! Now Try to make real sentences.
Okie doke, here's goes...

Je ne suis pas bien à maintenant car je suis enrhumée, et je mal à la tête.. =[
Vraie histoire!

I was going to try and say "the floor is like jelly!" but then I gave up.. My head hurts too much..

Centeolt
10-05-2005, 11:31 PM
it's "l'âme perdue" and not "l'âme perdu" :)

Tu sais, même si je parle très bien français, je HAIS l'écrire, à cause de stupides fautes de ce genre.


Je ne suis pas bien à maintenant car je suis enrhumée, et je mal à la tête..

You mostly got it right. Now it's:
Je ne suis pas bien (à: doesn't belong here) maintenant car je suis enrhumé, et j'ai mal à la tête.

Tigerchu
10-07-2005, 05:25 PM
Bonsoir^^! (C'est 9:55pm à la France, maintenaint).
Je voudrais parlez le français avec nous^^
Je suis une etudiante de français maintenaint, pardonne ma ecrit^^U, et je parle dèja bien. Bien chance, m'écoute, c'est pas bien de ma subject, mais, je lis bien, est ma accent est très bien^^! *mais, nous sommes n'écoute pas de ma voix...alors^^..

Alors, ma conjugation est... mal, parce que ça, je pense vous pouvons lisons.
____________________
This is what the above is supposed to say*big sweatdrop grin*:
Hi^^! (It's 9:55pm over here in France right now).
I'd like to speak French with you^^
I'm studying French right now, forgive my writing^^U, and I already speak a little (Yes, I know "un peu" is a little, but..). Luckily, listening isn't my good subject, but, I write well, and my accent is very good^^! * but, you won't get to hear my voice(my accent), oh well^^..

So, my conjugation is... bad, because of that, I hope you can read this.

**NOTE: I literally translated this (as much as it will literally translate anyway; this isn't actually how I speak in English^^, ex, I don't say "so" where I put "alors").

Tigerchu
10-07-2005, 05:28 PM
C'est génial^^ (j'aime bien ça mot, "génial"^^)

vervex
10-08-2005, 01:30 AM
Oui ;) On est quelques francophones sur le site, darkspark. Ton français est pas super mais au moins tu te débrouilles ;)

Dire kil faut que jme force pour ben écrire :P Vive le chat québecois !

Tigerchu
10-09-2005, 10:31 AM
Salut^^:smile-big
Merci pour le... "reply"^^:smile-big U.
Euh... que'ce-que c'est " débrouilles "..^^u
Et, aussi, vous avez écrivez:

"Dire kil faut que jme force pour ben écrire Vive le chat québecois!"

Kil est "slang" ou "slurred" pour "qu'il"? Et, "jme" est petite pour "j'aime"?
Je ne suis pas sûre de "ben", qu'es-ce que ça va dire? Il a une translation direct? Et (heh heh, grande liste^^U), qu'es-ce que ça "québecois"?

Vous préfère j'utilise un translator^^U...?

-C'est moi^^

sunANBU
10-09-2005, 11:15 PM
heyhey!!
Il y a quand meme beaucoup de monde du Quebec! (plus que je croyais en tout cas...)Moi, je viens de Montreal! :laugh anyways, enough about me, it's true that french can be hard at first and i would gladly help around here! :)

Tigerchu
10-10-2005, 02:55 AM
Bonjour, tout les amis,
Il y a 8:05 (huit heurs et cinq minutes), AM! Je ne suis pas une persone du matin...ergh...
Je suis a l'école, très tôt des classes, j'ai fais du carpool avec ma famille et nous allé a l'école très tôt... mais, c'est notre vie de l'école...(notre de l'école?)

Tout les monde connaissez les chansons de français populaire, dans la category de la Pop, ou la Techno? Ou c'est possible le rock française? J'écouté dans la radio là en France, mais, je ne sais pas les titles ou les chanters du chansons! Au secours!

Anyone know of any popular French songs in the pop, techno, or even rock category? I listen to the French radio but, I don't know (I can't understand the French guys who are speaking or when they say the title of their song) what the titles are called or who the singers are! Help!

Centeolt
10-11-2005, 10:49 AM
Dans mon cas, je ne peux pas t'aider parce que, pour moi, les musique de pop en français sont souvent, ne le prend pas mal... swearing ---> nul à chier! Donc, rare ceux que je trouve à mon goût. En ce qui concerne la Tecno, j'en ai jamais entendu en français mais j'en connais pleins de bons. Par exemple, try the Children dance music of Robert Miles. Very good!:smile-big

Tigerchu
10-12-2005, 08:41 AM
C'est vrai beaucoup de les chansons de pop a plus de cussing maintenant, j'écoute (usually) les chansons j'aime bien...euh... I usually listen to the songs I like, if they happen to have bad words (the songs I listen to, are usually clean), then that's because of the singer (or who else went into the making of the song), and I'm just here, listening, so I'll usually just listen and probably bleep out the word in my mind. (I don't cuss^^).

Votre "dans mon cas", je crois je can donner le correction. C'est possible "avec mon cas"? Le mot "dans" is usually used when you're talking about actually IN something, like In the box.

Sakura
10-12-2005, 08:48 AM
french verbs are very important. u hav to know them as first priority!

Sakura
10-12-2005, 08:50 AM
do you guys know any good french songs?

Tigerchu
10-12-2005, 09:12 AM
Good French songs? Yep^^ Or at least, I think they're good^^ Here are some in the Fr. language that I actually know the titles for^^ *big grin^^* (keep in mind I don't know all the lyrics)

1.) "Un geste de vous" is Pop. F. and M. singing together. Christophe Maille.
2.) "voyage voyage" Pop category, I think. This song has been made into a Spanish song, so careful when looking it up.
3.) "au soleil" Pop.
4.) "que toi" I'm not sure of the title for this one. Pop, group song type of thing I think. the one on the radio sounds like it's been recorded from a concert.
5.) EDIT song 5.) is called "elle habite ici" , the song is not called"chez moi", ("chez moi" translates: with me, at my house). Pop, cute bubbly song.
6.) The "toupou" theme song. "Toupou" is a new French cartoon. It has a type of techno soundtrack to it's theme, a woman sings, in French. So, it's there^^

Hope that helped.

Anyone else know of any good Fr. songs? I'd really like to know^^

Centeolt
10-12-2005, 11:09 AM
Votre "dans mon cas", je crois je can donner le correction. C'est possible "avec mon cas"? Le mot "dans" is usually used when you're talking about actually IN something, like In the box.

:huh Désolé mec, mais "dans" peut ce dire dans plusieurs situations. Par contre, ça ne ce dit pas "avec mon cas". Understood? You can't say this.

Il y a le plus commun: Dans quelque chose mais aussi: Dans une situation, Dans ce cas, Dans ce texte, Dans cet exemple...etc.

Is French your mother language? If yes, you should know better how to speak it:oh , but If not, you're welcome to test your skills here. But please, don't try to find speaking errors in my text, grammatical errors are possible though but not real mistake in the language.:cool

Tigerchu
10-12-2005, 12:15 PM
:sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop Sorry 'bout that... I just thought it was wrong...

Non, la française, elle n'est pas ma premier langue. L'anglaise est ma premier langue.

Mon proffeseur (sp.???) de la française dit moi, le mot "dans", utiliser avec les mots, directly IN something. Maybe she meant most times..

Centeolt
10-12-2005, 02:52 PM
:sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop :sweatdrop Sorry 'bout that... I just thought it was wrong...

Non, la française, elle n'est pas ma premier langue. L'anglaise est ma premier langue.

Mon proffeseur (sp.???) de la française dit moi, le mot "dans", utiliser avec les mots, directly IN something. Maybe she meant most times..

That OK! You're just learning the basics. Now about your text, let me translate it perfectly for you:

Non, le français n'est pas ma première langue. C'est l'anglais qui l'est.

Tigerchu
10-12-2005, 03:56 PM
Merci^^ Arigato^^ Thanx^^

Centeolt
10-20-2005, 09:53 PM
ET ALORS QUOI?!! :huh PLUS PERSONNE NE VEUT PARLER FRANÇAIS?! :sad

What's with you guys? Tired already of the language?!

'RoP'
10-20-2005, 10:00 PM
ahhh non mon ami, j'aime parler mais c'est très difficile :(

Centeolt
10-20-2005, 10:06 PM
Avec de la pratique, ça va venir plus vite que tu ne le penses. C'est comme ça que j'ai appris l'Anglais.:cool

'RoP'
10-20-2005, 10:15 PM
oui oui, mais la grammaire est la problème

Tigerchu
10-21-2005, 04:00 PM
Hey, guys! Good site for learning other languages! http://friendsabroad.com

Gator
10-21-2005, 05:47 PM
hmm la français...la deuxième langue de mon pays. Maroc. Mais, ce n'est pas la langue j'aime beaucoup, parce que ma professeure n'avait pas trés sympatique. Et pour cette raison je commence deteste la français...

c'est la vie...

Centeolt
10-21-2005, 06:18 PM
You can't hate something because of an other person. That's the last thing to do. Trust me!

RJLupin
10-21-2005, 06:30 PM
Haha, c'est trop marrant de lire du français sur NF! XDD
Sérieux, ça me fait tout bizarre! :D

L'anglais est ma langue maternelle, mais j'ai appris le français quand je suis arrivée en France à l'âge de 6 ans. J'y ai effectué toute ma scolarité, et je suis maintenant en 3ème année de biologie dans une fac parisienne.
Le temps passe! ^^

Centeolt
10-21-2005, 06:43 PM
Ahhhh! Enfin un vrai Français parlé. (aucune offense pour les autres)

RJLupin
10-21-2005, 06:49 PM
LoL :D

Ah tiens, les posts comptent par ici! Ca fait bientôt 1 an que je fréquente NF et je n'ai quasiment jamais posté que dans les FC... j'ai 168 posts au total mais presque 300 rien que dans le Kakashi Fanclub! ^^; En même temps, le temps libre me manque, alors la plupart du temps, je me contente de mettre à jour la liste des membres.

Centeolt, t'es français?

Gator
10-21-2005, 06:49 PM
You can't hate something because of an other person. That's the last thing to do. Trust me!

yeah i know..but she's makin the classes so stupid etc..cuz of her french aint fun no more

RJLupin
10-21-2005, 06:53 PM
Let's hope you get a really good teacher next year! :amuse

I used to hate biochemistry, I mean really hate it. But I had this awesome teacher, and now it's actually my favorite subject!

Centeolt
10-21-2005, 06:57 PM
Centeolt, t'es français?

Le Français est ma langue maternelle, et comme j'ai commencé à apprendre l'Anglais depuis un très jeune âge, je le parle aussi bien que Français. En fait, mes notes sont meilleurs en Anglais qu'en Français.:laugh

RJLupin
10-21-2005, 07:11 PM
Hmm, c'est l'inverse de moi alors! Sauf que je ne saurais pas trop évaluer mon niveau en anglais, ne l'ayant jamais étudié à l'école (j'ai préféré prendre allemand + espagnol)... Mais quand je pars à l'étranger, il me suffit d'une semaine d'adaptation pour revenir à mon niveau maximal. Donc en fait, la langue dans laquelle je suis le plus à l'aise dépend de celle du pays où je me trouve...

Par contre, j'ai beaucoup de mal à traduire directement. J'ai souvent besoin de faire un dessin pour passer d'une langue à l'autre. C'est ridicule! XD A scythe... hmm --> http://img474.imageshack.us/img474/3354/scythe9yz.gif --> Ah ouais, c'est une faux!

boingdragon
10-21-2005, 07:24 PM
je parle francais. bonjour...quesque tu veut? je nais pas lu les autres "posts"

RJLupin
10-21-2005, 07:34 PM
Salut ! Hmm bah en fait, on veut rien, on ne fait que discuter... :P

Centeolt
10-22-2005, 10:43 AM
Mis à part le Français et l'Anglais, j'essaye de trouver une place où je peux apprendre le Japonais, mais c'est pas facile de trouver une bonne école içi au Canada.

RJLupin
10-22-2005, 04:24 PM
Ahaha, je suis dans le même cas!

Je trouve dommage qu'en France, je ne puisse pas choisir une langue à la fac... C'est vrai, je fais des études de biologie, mais ça ne m'empêche pas de vouloir apprendre d'autres choses! Au lieu de ça, les cours d'anglais sont obligatoires. C'est triste!

Du coup, si je veux apprendre le japonais, je dois me payer des cours à côté. Les écoles privées sont chères, et les cours particuliers doivent l'être encore plus! Il ne me reste plus qu'à économiser. :D

'RoP'
10-23-2005, 12:43 PM
yeah i know..but she's makin the classes so stupid etc..cuz of her french aint fun no more

man, same here ! saloppe

RJLupin
10-24-2005, 02:11 AM
Ehehe ^^

Salope! or Conasse! ("Koh-nass")

Oh man, did I just tell you guys how to spell swearwords? :amuse

Le Male
10-24-2005, 09:14 AM
Salut, french is my first language so if you need help tell me ( sorry for my bad english )

Centeolt
10-24-2005, 10:42 PM
Ehehe ^^

Salope! or Conasse! ("Koh-nass")

Oh man, did I just tell you guys how to spell swearwords? :amuse

I think you did!

RJLupin
10-25-2005, 03:41 PM
Ni vu ni connu... :plot

Il faut bien se rendre utile! :kukuku

Le Male
11-01-2005, 09:04 AM
You want some trainning ?

http://puissance.naruto.free.fr/Animeland/animeland01.jpg

http://puissance.naruto.free.fr/Animeland/animeland02.jpg

http://puissance.naruto.free.fr/Animeland/animeland03.jpg

it's about Naruto and it's in french

Centeolt
11-02-2005, 09:37 PM
Comme tu habites en France, comment sont les voix de nos héros en français? Désolent, pas mal ou désastreux?! En anglais ça passe juste mais les voix originales sont de loin les meilleures.

Tigerchu
11-04-2005, 03:08 AM
Mis à part le Français et l'Anglais, j'essaye de trouver une place où je peux apprendre le Japonais, mais c'est pas facile de trouver une bonne école içi au Canada.

J'ai "self study" le japonais^^
J'ai lire dans l'autre forums c'est un bon ideé écoutez le japonais et étude comme les enfants. C'est un vraiment bon idé, car vous allons parler comme une/un "native speaker".

A tout a l'heurs!(sp.?) Matane!

Jade Von Mémeth
11-09-2005, 04:13 PM
As you say :amuse !
Ouai, je rencontre enfin d'autres français :smile-big ! Etant donné que mon anglais écrit craint tout particulièrement, je m'abstient d'écrire d'énormes énormités!
Sinon, pour les animes de Naruto en VF, ils ne sont toujours pas diffusés sur nos chaîne donc, je peux pas te dire la performance de nos doubleurs !

Centeolt
11-10-2005, 09:45 AM
Bizarre, d'habitude tous les animes sortie du Japon sont diffusés chez vous, puisque vouz êtes l'un à coté de l'autre. Bah de toute façon, les originaux sont de loin les meilleures. Si tu savais comme je suis malade et tanné t'entendre Naruto parlé en anglais! BELIEVE IT! BELIEVE IT 100X!! TA GUEULE MERDE!!

RJLupin
11-11-2005, 05:17 PM
Naruto va être diffusé on ne sait quand par M6, une chaîne réputée pour massacrer les malheureux animés sur lesquels elle arrive à mettre la main. Non seulement nous aurons droit à un horrible et insipide générique français mais aussi, tous les noms seront traduits.

Kakashi -> Alexis (arrrgh!!! DX)
Sakura -> Cerise (ROFL)
etc.

Je ne sais pas ce qu'ont les Français à toujours vouloir traduire les noms propres à tout prix. Ils ont fait pareil pour Harry Potter, ça donne des noms puérils du style 'Poudlard' ou 'portoloin'... laissez-moi rire! :oh

Ca aurait été mieux si Canal+ avait pu le diffuser. ^^;

~Akuma
11-11-2005, 11:04 PM
Kakashi -> Alexis (arrrgh!!! DX)

hahahaha, ohh nooon, pourquoi !!!!! Je n'aime les noms

asianne
11-12-2005, 12:49 PM
Naruto sur M6 ?! suis curieuse comment ils vont traduire les noms ...... peut-être cette fois ils vont laisser les noms in traduits ?

blue_duck
11-12-2005, 07:46 PM
Kakashi -> Alexis (arrrgh!!! DX)

hahahaha, ohh nooon, pourquoi !!!!! Je n'aime les noms
I don't really know French but wouldn't it be "Je n'aime pas les noms" ?:confused:

Centeolt
11-14-2005, 11:15 AM
Cerise pour Sakura? :blink What the...?!

Gaara-fan
11-15-2005, 08:52 PM
I have a question. What does 'Au piquet!' mean in English?? :oh

Tigerchu
11-16-2005, 08:42 AM
I don't really know French but wouldn't it be "Je n'aime pas les noms" ?:confused:

I think he meant to slang it, but I think the way you slang "Je n'aime pas les noms" is actually "j'aime pas les noms". I have heard the "ne" taken out and the "pas" left in, so that's why I think that. And the normal thing for a Je and a word starting with an "ah" sound is to slur it, so that gives us J'aime", and not "Je aime".

Je suis là! J'ai écouté la radio français et les dvd dics Naruto avec la langue du japonais! (pas subtitles).
Euh...Alors..
Tout le monde connaise des chansons français?
Bon...
A tout à l'heure!

Cæk
11-16-2005, 05:20 PM
i took french for 5 years currently my last :D and i hate it, its hard oral exams are the worst :scry

~Akuma
11-17-2005, 09:39 PM
the only bad thing for me is the grammer the oral thing is really easy for me

Le Male
11-26-2005, 05:12 PM
Naruto va être diffusé on ne sait quand par M6, une chaîne réputée pour massacrer les malheureux animés sur lesquels elle arrive à mettre la main. Non seulement nous aurons droit à un horrible et insipide générique français mais aussi, tous les noms seront traduits.

Kakashi -> Alexis (arrrgh!!! DX)
Sakura -> Cerise (ROFL)
etc.

Je ne sais pas ce qu'ont les Français à toujours vouloir traduire les noms propres à tout prix. Ils ont fait pareil pour Harry Potter, ça donne des noms puérils du style 'Poudlard' ou 'portoloin'... laissez-moi rire! :oh

Ca aurait été mieux si Canal+ avait pu le diffuser. ^^;


Non non non si tu lis les lien que j'ai mis plus haut, ils ont dit qu'ils ne changerai pas les noms. Il y aura 2 version de Naruto sur le marché. Une version basé sur la version americain avec les memes censures et une version non censuré. Il parait que Game one va diffuser Naruto en sous titrée francais puis en francais non censuré.

Syrah
11-27-2005, 08:10 AM
I have a question. What does 'Au piquet!' mean in English?? :oh
Kinda hard to translate.... I don't know what your teacher made you do when you had to be punished, but in French low classes, the "traditional" punishment is to go to one of the corner of the class and stand silentfully 'till your teacher teels you to go back to your seat, generally after 15 or 20 minutes...

"au piquet" can therefore be translated to "get to the corner" ("piquet" stands here for "corner")



Well, i AM french (from Marseille), so if you guys are experiencing difficulties, feel free to tell me so, i'll try to help :P

Tigerchu
12-07-2005, 11:22 AM
Originally Posted by RJLupin
Naruto va être diffusé on ne sait quand par M6, une chaîne réputée pour massacrer les malheureux animés sur lesquels elle arrive à mettre la main. Non seulement nous aurons droit à un horrible et insipide générique français mais aussi, tous les noms seront traduits.

Kakashi -> Alexis (arrrgh!!! DX)
Sakura -> Cerise (ROFL)
etc.

Je ne sais pas ce qu'ont les Français à toujours vouloir traduire les noms propres à tout prix. Ils ont fait pareil pour Harry Potter, ça donne des noms puérils du style 'Poudlard' ou 'portoloin'... laissez-moi rire!

Ca aurait été mieux si Canal+ avait pu le diffuser. ^^;
----------------------------------------
J'ai un Manga de Naruto au français et les noms sont ..."as follows"
Uzumaki Naruto: Naruto Uzumaki
Haruno Sakura: Sakura Haruno
Uchiha Sasuke: Sasuke Uchiwa (il y a sense avec ça car les francofones ne sont pas parlont le phonetique "h", et "Uchiha" est un "play on" le mot "uchiwa", ou "fan" en anglais.

Plus de les noms notable(^^U j'ai écrit ça en anglais?)
Jiraiya= Jiraya

whitecrowz
12-16-2005, 11:42 AM
Cerise pour Sakura? :blink What the...?!

en japonais sakura veut dire cerisier je pense, c'est pour ça...

Jonas
12-16-2005, 12:12 PM
Je suis tres fatigue. Lol. Je parlera une peu francais (???). Alors, une question: Norb, tu est francais?

iwakura
12-17-2005, 10:39 AM
je parle une peau de francais.

whitecrowz
12-17-2005, 03:30 PM
je parle une peau de francais.

"une peau" means "a skin" :)
you should say "un peu", which means "a little bit"

Friend
12-25-2005, 03:40 PM
I have just taken my second semester of French and I don't feel too confident in it yet. Especially in grammar, I have problems with word order.

Joyeux Noel!

Aman
12-25-2005, 03:44 PM
I hate French, i can say something though. :)

Je suis un garcon . :oh

Tigerchu
12-27-2005, 04:29 PM
Bonsoir!
Il ete bonne anee soon^^
-Moi

Omolara
01-01-2006, 01:10 PM
Pourquoi est-ce que tu deteste le francais? Cette une belle langue. Le grammaire est un peu difficile, mais les resultats d'apprendant sont magnifique.
Comment on utile les accents en Windows?

I haven't taken French in about a year, so I'm a little rusty. Hope I didn't do too badly. I'm going to be resuming it next semester since trying to get a foot hold on japanese while taking french didn't seem like a good idea.

Hyuuga Neji
01-01-2006, 07:24 PM
Pourquoi est-ce que tu deteste le francais? Cette une belle langue. La grammaire est un peu difficile, mais les resultats d'apprentissage sont magnifique.
Comment on utilise les accents en Windows?

I haven't taken French in about a year, so I'm a little rusty. Hope I didn't do too badly. I'm going to be resuming it next semester since trying to get a foot hold on japanese while taking french didn't seem like a good idea.

un peu difficile!? tu veux rire....... la grammaire n'a aucune logique et toute cette histoire d'accord en genre et en nombre fait que le francais est chiant a apprendre

im perfectly fluent in french so i can help. that wasnt bad at all. just a few minor mistakes.

to make accents in microsoft word its number lock + sequance of letters.

Beren
01-13-2006, 09:06 PM
Est-ce que le prof. francais? J'ai etudie francais depuis quatre ans, mais j'ai oublie beaucoup et mon prof. etait stupid :( J'espere que tu pourrais m'aider avec le subjonctif!
Merci.

ray_[NMT]
01-15-2006, 04:44 PM
salut à tous ! suis-je le seul français sur ce forum ?

je peux vous aider à traduire quelques truc du français vers l'anglais...je ne suis pas bilingue mais je me débrouille...

Hyuuga Neji
01-15-2006, 04:57 PM
c'est assez rare d'utilizer le subjonctif. mais en conjugaison c'est chiant, je pourrais t'aider



ta geulle = stfu
merde = shit/damit (in different contextes)
con = idiot
pute = bitch/whore
(c'est) chiant = (that) suck/ (that) pisses me off


varies consiterably given the context, and not as insulting. well relatively

Beren
01-16-2006, 08:49 AM
merci pour les mots ... j'avais connu "merde" et "pute" :P

Comment est-ce que quel qu'on utilise le subjonctif avec les autre conjugasions. *cough* forgive my poor grammar plz *plz*

Es-tu francais? Parce-que tu sais beaucoup de mots.

ray_[NMT]
01-16-2006, 07:02 PM
c'est assez rare d'utilizer le subjonctif. mais en conjugaison c'est chiant, je pourrais t'aider



ta geulle = stfu
merde = shit/damit (in different contextes)
con = idiot
pute = bitch/whore
(c'est) chiant = (that) suck/ (that) pisses me off


varies consiterably given the context, and not as insulting. well relatively



you've got :

fils de pute :son of a bitch
batard: bastar
nique ta mère :mother fucker....

mais il ne faut pas dire sa !

vous voulez savoir d'autres choses?

Beren
01-16-2006, 09:23 PM
non... ur avatar is really awesome tho ;)

ray_[NMT]
01-17-2006, 04:22 PM
thanks...i love it too :P

Second-Hand Love
01-17-2006, 05:13 PM
J'aime Francais(un peu)!!
Francais est difficile, mais j'adore Francais(a lie) !!!!
in need of help in french...-_-;; live in Cnada, and French is just.... difficile

ray_[NMT]
01-17-2006, 06:18 PM
i can help you

Centeolt
01-21-2006, 02:03 PM
Vous m'avez tous oublié je pense? Le français est ma langue maternelle.

mUcHo LoCo
01-21-2006, 04:28 PM
verbs:

regarder(to watch)
nager(to swim)
danser(to dance)
etudier w/ an accent aigu on the first e(to study)
acheter w/ an accent aigu on the first e(to buy)
preferer(to prefer)
dormir(to sleep)
choisir(to choose)
and sum other stuff iuno atm

Cæk
01-22-2006, 11:06 AM
i hate french ... regret taking it for GCSE...:doh only 5 monsth left! only 5 months left! only 5 months left!!! lol

Le Male
01-22-2006, 03:17 PM
i hate french ... regret taking it for GCSE...:doh only 5 monsth left! only 5 months left! only 5 months left!!! lol

:laugh !!!

Centeolt
01-23-2006, 12:10 PM
i hate french ... regret taking it for GCSE...:doh only 5 monsth left! only 5 months left! only 5 months left!!! lol

Come on man, I know that some rules are tough but otherwise, it's a fun language.

ray_[NMT]
01-25-2006, 02:09 PM
:laugh !!!

tien un français tu vas bien?

j'aime bien ton avatar de sarkozy ^^


sinon le français est une langue vraiment dur...mais c'est un beau language

Mineko-Iwasa
01-26-2006, 08:14 AM
c'est vrais. le français est une belle langue et je n'ai jamais regretté de l'avoir apprise.

=)

Le language de l'amour... :love

Centeolt
01-26-2006, 03:37 PM
Le language de l'amour... :love

Ohh nonn, pas ce thème encoreee......

Mineko-Iwasa
01-26-2006, 04:14 PM
haha

j'ai pas pu m'en empecher. excuse moi xD

Le Male
01-27-2006, 02:33 PM
']tien un français tu vas bien?

j'aime bien ton avatar de sarkozy ^^


sinon le français est une langue vraiment dur...mais c'est un beau language

lol et bien moi j'aime bien le cul de sakura :nuts

hesd
01-27-2006, 09:24 PM
Is there any other way (aside from memorizing) to know whether one should use a male or female pronoun, article whatever for objects?

Centeolt
01-27-2006, 11:06 PM
Well, when that happen, you try saying the word with both male and female pronouns or articles and see which one sound best.
ex. for a bus:

Un autobus ou Une autobus?

Repeat that a few times and you'll see that "Un autobus" sound better, therefore the right answer is "Un autobus".

The best thing is memorizing, because when you know many genders of many word, you'll automatically know what gender to put in a word.

whitecrowz
02-01-2006, 05:40 AM
Is there any other way (aside from memorizing) to know whether one should use a male or female pronoun, article whatever for objects?

very generally,
"female" objects end with "e" (table voiture chaise noisette vache)
"male" don't (couteau canif gateau ami chien)

but that's VERY general so it's better to memorize

whitecrowz
02-01-2006, 05:41 AM
hey au fait pour ceux qui habitent en France, c'est comment la déferlante naruto chez vous, un raz de marée??

Yoshi
02-01-2006, 11:50 AM
J'habite a Cardiff, et je suis anglais. Je parlais un peu francais.

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 12:20 PM
J'habite a Cardiff, et je suis anglais. Je parlais un peu francais.

c'est très bien!!

(that's very good)

Yoshi
02-01-2006, 01:16 PM
Merci beaucoup madamoiselle, je suis tres heureux.

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 01:49 PM
Merci beaucoup madamoiselle, je suis tres heureux.

xD

dit moi plus sur la ville où tu habites.

(tell me more about the place where u live)

Yoshi
02-01-2006, 02:32 PM
Erm, froid, parfois chaud. Il y a beaucoup de gentilles dames.

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 02:39 PM
haha

les filles sont les plus importantes, n'es-ce-pas? :amuse

Yoshi
02-01-2006, 02:42 PM
Oui, J'aime des femmes.

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 03:06 PM
qu'es-ce que tu aimes encore?

sasuki-chan
02-01-2006, 03:25 PM
ca fait plaisir de voir qu'il y'a pas mal de français ici^____^
je me demande si le français est une langue que beaucoups essayent d'apprendre ou elle est peu "populaire"/appréciée?à votre avis?

Yoshi
02-01-2006, 03:27 PM
Je ne comprends pas.

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 03:30 PM
moi j'adore le français je le parle depuis longtemps et j'adore lire des livres en français.

pour beaucoup le français est une langue belle et intéressante à apprendre. c'est aussi un excellent moyen de séduction. si un mec dit à une fille qu'il parle le français, c'est déjà presque dans la poche xD

sasuki-chan
02-01-2006, 03:32 PM
Je ne comprends pas.
oups sorry^^'
I just wonder if french is a language popular/liked or if there isn't a lot of people who try to learn it.:oh .
(I hope there aren't a lot of mistakes,I don't speak english currently)

Yoshi
02-01-2006, 03:38 PM
moi j'adore le français je le parle depuis longtemps et j'adore lire des livres en français.

pour beaucoup le français est une langue belle et intéressante à apprendre. c'est aussi un excellent moyen de séduction. si un mec dit à une fille qu'il parle le français, c'est déjà presque dans la poche xD

I love french I have spoken it for a long time and I love the french books, (?)

For lots french is a beautiful and interesting language to learn. It is also an excellent (something) of seduction. I don't understand the next sentence.

How did I do?

Mineko-Iwasa
02-01-2006, 03:44 PM
I love french I have spoken it for a long time and I love the french books, (?)

For lots french is a beautiful and interesting language to learn. It is also an excellent (something) of seduction. I don't understand the next sentence.

How did I do?

it is also an excellent way/tool of seduction. If you tell a girl that u speak french, its almost sure u will get her ^^ .

and u are doing very well Yoshi :glomp

Yoshi
02-01-2006, 04:12 PM
Ahhhh, Je comprends parfaitement.

Le Male
02-01-2006, 04:54 PM
hey au fait pour ceux qui habitent en France, c'est comment la déferlante naruto chez vous, un raz de marée??

Et bein d'après le site www.gaara-fr.com les ventes de DVD sont très important. Toujours d'après ce site, la chaine qui le diffuse a des pic d'audience a 18h (heure de diffusion de Naruto). Mais on ne peu pas encore appeler ca un raz de marée. Le raz de Marrée ce sera quand il sera diffuser sur une chaine hetzienne.

Parcontre on risque d'avoir un raz de marrée de jeux video Naruto. La France veut rattraper sur retard sur les USA et le Japon. Le rythme de diffusion de la serie est tous les jours alors qu'il n'est que de 1 ou 2 episodes par semaine aux USA. A noter aussi que la france a licencé 104 episodes contraiement aux americains avec 52.

whitecrowz
02-02-2006, 10:43 AM
ça me rapelle l'époque DBZ et les cours de récré.
maintenant tout les petits moineaux et poussins vont piaffer "çassukai est plus fort ka narouto!!" etc... smile-big
(enfin un peu comme tous les users de ce forum, dont moi, les coqs qui grandissent lentement)smile-big smile-big

Medea
02-02-2006, 07:25 PM
it is also an excellent way/tool of seduction. If you tell a girl that u speak french, its almost sure u will get her ^^ .

LOL!

D'accord.

Pendant l'été, je suis allée au Québec, et j'ai decidé que je voulais un copain qui pouvait parler Français. smile-big

L'Anglais aussi...? Ça m'étais égal. :P

Mineko-Iwasa
02-03-2006, 05:38 AM
LOL!

D'accord.

Pendant l'été, je suis allée au Québec, et j'ai decidé que je voulais un copain qui pouvait parler Français. smile-big

L'Anglais aussi...? Ça m'étais égal. :P

:nod

les langues étrangères sont toujours un parfait util de séduction. tu peux leur dire des salades, les filles/garçons vont the regarder comme cela :wtf

:nod

alors avec le copain, c'a marcher?:nuts

Yoshi
02-03-2006, 12:43 PM
Vous aiment l'anglais Sara?

Mineko-Iwasa
02-03-2006, 12:51 PM
oui, j'aime beacoup l'anglais Will. Même si je ne le parle pas très bien, je sais me débrouiller un peu ^///^

Medea
02-03-2006, 04:51 PM
les langues étrangères sont toujours un parfait util de séduction. tu peux leur dire des salades, les filles/garçons vont the regarder comme cela :wtf

:nod

alors avec le copain, c'a marcher?:nuts

Si un copain ne disait rien que :wtf

...non. Ce ne marcherait pas. :P

Pour moi, ce n'est pas toutes les langues étrangères qui sont séduisantes... (bien que j'aime beaucoup d'autres...) C'est seulement le Français. :amuse

(Alors... je pense que c'est évident... mais je ne parle pas courramment le Français.)

Shogun
02-03-2006, 04:52 PM
you can't force me to learn french and i never will! Come on England!!!!!!!!!!

Mineko-Iwasa
02-03-2006, 05:39 PM
Si un copain ne disait rien que :wtf

...non. Ce ne marcherait pas. :P

Pour moi, ce n'est pas toutes les langues étrangères qui sont séduisantes... (bien que j'aime beaucoup d'autres...) C'est seulement le Français. :amuse

(Alors... je pense que c'est évident... mais je ne parle pas courramment le Français.)

tu n'es pas française?
(moi non, je suis portugaise)

Medea
02-03-2006, 05:50 PM
you can't force me to learn french and i never will! Come on England!!!!!!!!!!

...:S

tu n'es pas française?
(moi non, je suis portugaise)

Au moins ta langue est plus paraille au français que la mienne. :P Je suis américaine.

Mineko-Iwasa
02-03-2006, 05:55 PM
;OOOOOOOO

j'aurais jamais cru cela ;O

tu parles très bien le français. tu vis en France peutêtre...

Medea
02-03-2006, 06:28 PM
;OOOOOOOO

j'aurais jamais cru cela ;O

tu parles très bien le français. tu vis en France peutêtre...

Ahaha! Merci beaucoup. Je voudrais beacoup habiter en Europe (et non seulement parce que je déteste ce président-ci XD).

J'ai des amies européennes qui pensaient quand elles m'ont rencontrée que j'étais française.

...C'est à cause de mon aspect, pas mon accent! Quand j'ai ouvert la bouche, elles savaient. :P

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 06:40 AM
;D

pourrais tu me montrais une photo de toi? :wtf s.t.p.

habiter en europe s'est... fantastique xD tellement de pays avec de différentes cultues à découvrir, des endroits merveilleux à visiter ^^;;

semperfi
02-04-2006, 07:51 AM
pourrais tu me montrais une photo de toi?

Yoshi
02-04-2006, 09:11 AM
;D

pourrais tu me montrais une photo de toi? :wtf s.t.p.

habiter en europe s'est... fantastique xD tellement de pays avec de différentes cultues à découvrir, des endroits merveilleux à visiter ^^;;
I'll give this a go.

Could you show me a photo of you? No

Living in Europe is........fantasic xD So many countries with different cultures to discover (? It looks the same word), marvellous to visit.


Bascially there I paired up what I know with what words look a lot alike to their French variants, how did I do?

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 09:13 AM
everything was right :thumbs
s.t.p. = s'il te plait = please

and yeah, a lot of words are similar to each other comparing the 2 languages.

Yoshi
02-04-2006, 09:13 AM
Which makes it easier for me to read French. But I need to be able to speak it well too, so I think I may need to join classes for that.

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 09:20 AM
to bad i can't teach you how to pronounce the words and luckily i can't teach you the grammar xDD

the grammar is the most difficult part of it. although i was always good at it in school, it is way to difficult teaching you through msn... you need exercises and so on. :]

Yoshi
02-04-2006, 09:20 AM
I need to get a learning French book, but at the moment I'm a bit strapped for cash.

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 09:24 AM
i could send one but its kinda costy. paying the book and all what implies sending something to another person.

;_;

but i can still teach u a bit ^^

Yoshi
02-04-2006, 09:30 AM
Thanks for the offer, but I can just wait till I have more money and I can get one myself. Help is always appreciated Sara, merci beaucoup.

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 09:32 AM
De rien Will :]

j'aime aider les gens que j'apprécie beaucoup

Yoshi
02-04-2006, 11:21 AM
J'apprécie l'aide

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 11:24 AM
j'apprécie ton aide

if u refer to my help

l'aide = the help

Yoshi
02-04-2006, 11:28 AM
Je comprends parfaitement, merci.

Medea
02-04-2006, 02:57 PM
;D

pourrais tu me montrais une photo de toi? :wtf s.t.p.

habiter en europe s'est... fantastique xD tellement de pays avec de différentes cultues à découvrir, des endroits merveilleux à visiter ^^;;

Eh... oui. Ici. (http://img.photobucket.com/albums/v621/CyhiraethAmarie/My%20Photos/pinkskirt3.jpg)

J'aurai besoin d'étudier à l'étranger finalement. ...Si je n'oublierai la dernière limite encore une fois. :P

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 03:02 PM
;OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

t'es tellement belle ;OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Medea
02-04-2006, 03:25 PM
;OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

t'es tellement belle ;OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

LOL! (Je sais que ce n'est pas français mais ça m'est égal XD)

Merci beaucoup. :redface

Mineko, je t'ai vu dans la conversation allemande... Combien des langues parles-tu? :)

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 03:27 PM
je parle 5 - 6 langues.

français
allemand
anglais
luxembourgeois (langue parlait dans le pays où je vis)
portugais
espagnol (mais pas beaucoup, assez pour me débrouiller ^^)

et toi?

Medea
02-04-2006, 03:47 PM
je parle 5 - 6 langues.

français
allemand
anglais
luxembourgeois (langue parlait dans le pays où je vis)
portugais
espagnol (mais pas beaucoup, assez pour me débrouiller ^^)

et toi?

Luxembourgeois... c'est un mélange du français et néerlandais? Ou quelque langue et l'allemand? Je ne m'en souviens pas. :(

Moi... je parle anglais. Je pourrais me débrouiller (j'éspère XD) en français et espagnol. J'ai étudié japonais, mais je ne peux pas le parler bien.

Mineko-Iwasa
02-04-2006, 03:48 PM
le luxembourgeois est un mélange de français allemand et son propre dialecte (c'est bizarre à parler xDD et encore plus à l'écrire)

waow... tu as appris le japonais o.o c'est difficile?

Medea
02-04-2006, 04:10 PM
le luxembourgeois est un mélange de français allemand et son propre dialecte (c'est bizarre à parler xDD et encore plus à l'écrire)

waow... tu as appris le japonais o.o c'est difficile?

Oui, c'est très difficile. Il faut qu'on se souvienne deux alphabets des syllabes different (je ne peux pas traduire le mot "syllabary"), et aussi beaucoup de "kanji", les symboles chinois. Sans elles, on ne peut pas lire.

La grammaire est tellement différente... Nous ne pouvions pas apprendre comment dire "je pense" ou "je dis" jusqu'à la deuxième année parce que la grammaire nécessaire pour le dire est trop difficile. XD

Mais bien sûr, à cause de cette différence, on ne peut pas l'apprendre par la même manière qu'une langue européene, donc on ne fait pas les erreurs basiques qui sont courrantes quand on apprend une langue similaire à son propre... Alors, j'ai besoin de changer complètement ma mentalité quand j'éssaie de parler japonais.

Et souvent... j'échoue. XD

Yoshi
02-04-2006, 04:35 PM
Quoi ? Je ne comprends pas du tout.

Medea
02-04-2006, 07:06 PM
Quoi ? Je ne comprends pas du tout.

Désolée! Um... yeah, I'm going to paraphrase instead of translate.

Basically, Japanese is pretty hard... There are two syllabaries (hiragana and katakana), and then you need to know kanji (the Chinese characters) as well. You can't read without them.

Grammar is hard, and much different than in English, French, or other European languages. For instance, I didn't learn how to say "I think" or "I say" until my third semester because the format you use for saying such things is complex and different from the basic stuff used earlier on.

Because of this, Japanese can't be learned in the same way as another European language. Since you have to learn everything anew, really basic mistakes aren't a problem like they commonly are in a European foreign languages (direct translation, for instance - a bane of mine :P ). You need to completely change your mindset to be able to speak in Japanese. If you can.

Yoshi
02-04-2006, 07:20 PM
I don't think I can. I'm only just managing to re-learn basic french, and then start all over again from there.

Omolara
02-04-2006, 10:33 PM
Grammar is hard, and much different than in English, French, or other European languages. For instance, I didn't learn how to say "I think" or "I say" until my third semester because the format you use for saying such things is complex and different from the basic stuff used earlier on.

Because of this, Japanese can't be learned in the same way as another European language. Since you have to learn everything anew, really basic mistakes aren't a problem like they commonly are in a European foreign languages (direct translation, for instance - a bane of mine :P ). You need to completely change your mindset to be able to speak in Japanese. If you can.

I think what makes Japanese difficult is breaking yourself out of the irregularities of Romance languages. Like, there are only about two irregular verbs and all other verbs fall into two categories. Ichidan and Godan verbs. After you grasp that, basic conjugation is pretty easy.
Oh, and we learned how to say "I heard/hear" as in hearsay, "he/I/she said" and "I think" last semester. But then again my professor seems to be an entirely different breed of language teacher. We learned how to write in Japanese first so that we could do basic grammar. We have quizzes almost everyday,and an exam just about every other week.

Medea
02-05-2006, 12:49 AM
I think what makes Japanese difficult is breaking yourself out of the irregularities of Romance languages. Like, there are only about two irregular verbs and all other verbs fall into two categories. Ichidan and Godan verbs. After you grasp that, basic conjugation is pretty easy.
Oh, and we learned how to say "I heard/hear" as in hearsay, "he/I/she said" and "I think" last semester. But then again my professor seems to be an entirely different breed of language teacher. We learned how to write in Japanese first so that we could do basic grammar. We have quizzes almost everyday,and an exam just about every other week.

LOL, on parle du japonais dans une conversation française. :grin Combien des semestres as-tu étudié le japonais?

Moi, je ne peux pas imaginer l'étudier sans avoir appris hiragana et katakana du commencement. Mais pendant le dernier semestre, nous commencions d'écrire presque complètement avec les kanji, et je ne pouvais plus me debrouiller. Les conjugaisons n'étaient jamais vraiment dificiles... mais beaucoup d'autres chose m'ont dérangée. Aussi le professeur ne pouvait pas souvent expliquer pourquoi on fait "celui-ci" en lieu de "celui-là." Et j'ai détesté les quiz presque quotidiens. Les professeurs ne comprennent pas qu'on prend des autres cours. :mad

Si on a besoin de l'anglais... LOL, Japanese in the French thread. :grin What year are you in? Yeah, I couldn't imagine not learning hiragana and katakana first. Last semester, though... everything turned into kanji and I stopped being able to handle it. Conjugation was never as much a problem for me as... everything else. Especially when the professor seemed incapable of explaining why something was the case instead of something else. Daily quizzes were a pain. Sometimes professors don't realise you have other classes. :mad

Mineko-Iwasa
02-06-2006, 12:33 PM
I don't think I can. I'm only just managing to re-learn basic french, and then start all over again from there.

its going to be hard Will. you absolutely need some french grammar books. :nod

but i can imagine japanese grammar and speaking and everything being very difficult.

but french grammar for a english speaking person is pretty hard too to learn. a lot is diffrent and more complicated. :nod

Yoshi
02-06-2006, 12:39 PM
I know, but I think I'm doing ok at the moment with your help. I'm learning regular verbs at the moment, with the help of teaching websites.

whitecrowz
02-06-2006, 01:08 PM
I know, but I think I'm doing ok at the moment with your help. I'm learning regular verbs at the moment, with the help of teaching websites.

look for a collection of books called "bescherelle"
www.bescherelle.com
they're very useful

Mineko-Iwasa
02-06-2006, 01:46 PM
I know, but I think I'm doing ok at the moment with your help. I'm learning regular verbs at the moment, with the help of teaching websites.

yeah that is defenatly good that u learn the regular verbs first. the irregular are way to difficult for u at the moment.

besides, you should also learn some vocabulary.

Yoshi
02-06-2006, 01:47 PM
What kinda vocab oh professeur?

Mineko-Iwasa
02-06-2006, 01:55 PM
what about learn some vocabulary of the house. or kitchen for example.

how do u call a knife or chair and so on

Yoshi
02-06-2006, 02:05 PM
I see. I'll try that then.

Mineko-Iwasa
02-06-2006, 03:33 PM
what also helps is talking.

or games where u learn vocabulary. like the game memori. just u have to say what u see and so u learn the words.

:huh but its only an idea

sasuke_limays
02-07-2006, 04:29 AM
ok......i get it.......
but is it interesting to play while learning....

Mineko-Iwasa
02-07-2006, 05:44 AM
to learn while using a game is far more interessting and motivates you more than if u would have to sit at your desk, grab a book and try to learn from there the voc. you get bored after a while and don't want to continue.

Yoshi
02-07-2006, 08:30 AM
I found web games learning verbs was fun. Now I need to find some vocab ones, and get books, but I need money! :scry. My birthday is only a few months away, I guess I'll just wait till then.

Mineko-Iwasa
02-07-2006, 08:41 AM
i can try and find some online games for french voc. like learning games for children.

that should work, no? :amuse

Yoshi
02-07-2006, 12:50 PM
Merci ma professeur! :love

Mineko-Iwasa
02-07-2006, 12:58 PM
de rien.

j'ai enregistré un poème en français. si tu veux je peux te l'envoyer.

Yoshi
02-07-2006, 01:01 PM
Veuillez oui !

Mineko-Iwasa
02-07-2006, 01:03 PM
Veuillez oui !

on dit:
je veux oui!

:amuse

Yoshi
02-07-2006, 01:51 PM
So that's the right way to say it? Is that the informal version or did I just get it wrong fullstop?